GUV
56. જો કોઈ વ્યક્તિ મારું માંસ ખાય છે અને મારું લોહી પીએ છે તે પછી તે વ્યક્તિ મારામાં રહે છે અને હું તે વ્યક્તિમાં રહું છું.
KJV
56. {SCJ}He that eateth my flesh, and drinketh my blood, dwelleth in me, and I in him. {SCJ.}
KJVP
56. {SCJ} He that eateth G5176 my G3450 flesh, G4561 and G2532 drinketh G4095 my G3450 blood, G129 dwelleth G3306 in G1722 me, G1698 and I G2504 in G1722 him. G846 {SCJ.}
YLT
56. he who is eating my flesh, and is drinking my blood, doth remain in me, and I in him.
ASV
56. He that eateth my flesh and drinketh my blood abideth in me, and I in him.
WEB
56. He who eats my flesh and drinks my blood lives in me, and I in him.
ESV
56. Whoever feeds on my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him.
RV
56. He that eateth my flesh and drinketh my blood abideth in me, and I in him.
RSV
56. He who eats my flesh and drinks my blood abides in me, and I in him.
NLT
56. Anyone who eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in him.
NET
56. The one who eats my flesh and drinks my blood resides in me, and I in him.
ERVEN
56. Those who eat my body and drink my blood live in me, and I live in them.