પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
યોહાન 6:25
GUV
25. લોકોએ ઈસુને સમુદ્રની બીજી બાજુએ જોયો. તેઓએ ઈસુને પૂછયું, “રાબ્બી, તું ક્યારે અહીં આવ્યો?”



KJV
25. And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?

KJVP
25. And G2532 when they had found G2147 him G846 on the other side G4008 of the G3588 sea, G2281 they said G2036 unto him, G846 Rabbi, G4461 when G4219 camest G1096 thou hither G5602 ?

YLT
25. and having found him on the other side of the sea, they said to him, `Rabbi, when hast thou come hither?`

ASV
25. And when they found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?

WEB
25. When they found him on the other side of the sea, they asked him, "Rabbi, when did you come here?"

ESV
25. When they found him on the other side of the sea, they said to him, "Rabbi, when did you come here?"

RV
25. And when they found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?

RSV
25. When they found him on the other side of the sea, they said to him, "Rabbi, when did you come here?"

NLT
25. They found him on the other side of the lake and asked, "Rabbi, when did you get here?"

NET
25. When they found him on the other side of the lake, they said to him, "Rabbi, when did you get here?"

ERVEN
25. The people found Jesus on the other side of the lake. They asked him, "Teacher, when did you come here?"



Notes

No Verse Added

યોહાન 6:25

  • લોકોએ ઈસુને સમુદ્રની બીજી બાજુએ જોયો. તેઓએ ઈસુને પૂછયું, “રાબ્બી, તું ક્યારે અહીં આવ્યો?”
  • KJV

    And when they had found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?
  • KJVP

    And G2532 when they had found G2147 him G846 on the other side G4008 of the G3588 sea, G2281 they said G2036 unto him, G846 Rabbi, G4461 when G4219 camest G1096 thou hither G5602 ?
  • YLT

    and having found him on the other side of the sea, they said to him, `Rabbi, when hast thou come hither?`
  • ASV

    And when they found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?
  • WEB

    When they found him on the other side of the sea, they asked him, "Rabbi, when did you come here?"
  • ESV

    When they found him on the other side of the sea, they said to him, "Rabbi, when did you come here?"
  • RV

    And when they found him on the other side of the sea, they said unto him, Rabbi, when camest thou hither?
  • RSV

    When they found him on the other side of the sea, they said to him, "Rabbi, when did you come here?"
  • NLT

    They found him on the other side of the lake and asked, "Rabbi, when did you get here?"
  • NET

    When they found him on the other side of the lake, they said to him, "Rabbi, when did you get here?"
  • ERVEN

    The people found Jesus on the other side of the lake. They asked him, "Teacher, when did you come here?"
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References