પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
ગીતશાસ્ત્ર 119:87
GUV
87. તેઓએ લગભગ મને મારી નાખ્યો, છતાં મેં તમારા શાસનોનું પાલન કરવાનું છોડ્યું નહિ.



KJV
87. They had almost consumed me upon earth; but I forsook not thy precepts.

KJVP
87. They had almost H4592 consumed H3615 me upon earth; H776 but I H589 forsook H5800 not H3808 thy precepts. H6490

YLT
87. Almost consumed me on earth have they, And I -- I have not forsaken Thy precepts.

ASV
87. They had almost consumed me upon earth; But I forsook not thy precepts.

WEB
87. They had almost wiped me from the earth, But I didn\'t forsake your precepts.

ESV
87. They have almost made an end of me on earth, but I have not forsaken your precepts.

RV
87. They had almost consumed me upon earth; but I forsook not thy precepts.

RSV
87. They have almost made an end of me on earth; but I have not forsaken thy precepts.

NLT
87. They almost finished me off, but I refused to abandon your commandments.

NET
87. They have almost destroyed me here on the earth, but I do not reject your precepts.

ERVEN
87. They have almost destroyed me, but I have not stopped obeying your instructions.



Notes

No Verse Added

ગીતશાસ્ત્ર 119:87

  • તેઓએ લગભગ મને મારી નાખ્યો, છતાં મેં તમારા શાસનોનું પાલન કરવાનું છોડ્યું નહિ.
  • KJV

    They had almost consumed me upon earth; but I forsook not thy precepts.
  • KJVP

    They had almost H4592 consumed H3615 me upon earth; H776 but I H589 forsook H5800 not H3808 thy precepts. H6490
  • YLT

    Almost consumed me on earth have they, And I -- I have not forsaken Thy precepts.
  • ASV

    They had almost consumed me upon earth; But I forsook not thy precepts.
  • WEB

    They had almost wiped me from the earth, But I didn\'t forsake your precepts.
  • ESV

    They have almost made an end of me on earth, but I have not forsaken your precepts.
  • RV

    They had almost consumed me upon earth; but I forsook not thy precepts.
  • RSV

    They have almost made an end of me on earth; but I have not forsaken thy precepts.
  • NLT

    They almost finished me off, but I refused to abandon your commandments.
  • NET

    They have almost destroyed me here on the earth, but I do not reject your precepts.
  • ERVEN

    They have almost destroyed me, but I have not stopped obeying your instructions.
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References