પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
ગીતશાસ્ત્ર 119:66
GUV
66. મને યોગ્ય ચપળતા શીખવો અને મને જ્ઞાન આપો, હું તમારા આજ્ઞાઓ પર વિશ્વાસ કરું છું.



KJV
66. Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments.

KJVP
66. Teach H3925 me good H2898 judgment H2940 and knowledge: H1847 for H3588 I have believed H539 thy commandments. H4687

YLT
66. The goodness of reason and knowledge teach me, For in Thy commands I have believed.

ASV
66. Teach me good judgment and knowledge; For I have believed in thy commandments.

WEB
66. Teach me good judgment and knowledge, For I believe in your commandments.

ESV
66. Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments.

RV
66. Teach me good judgment and knowledge; for I have believed in thy commandments.

RSV
66. Teach me good judgment and knowledge, for I believe in thy commandments.

NLT
66. I believe in your commands; now teach me good judgment and knowledge.

NET
66. Teach me proper discernment and understanding! For I consider your commands to be reliable.

ERVEN
66. Give me the knowledge to make wise decisions. I trust your commands.



Notes

No Verse Added

ગીતશાસ્ત્ર 119:66

  • મને યોગ્ય ચપળતા શીખવો અને મને જ્ઞાન આપો, હું તમારા આજ્ઞાઓ પર વિશ્વાસ કરું છું.
  • KJV

    Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments.
  • KJVP

    Teach H3925 me good H2898 judgment H2940 and knowledge: H1847 for H3588 I have believed H539 thy commandments. H4687
  • YLT

    The goodness of reason and knowledge teach me, For in Thy commands I have believed.
  • ASV

    Teach me good judgment and knowledge; For I have believed in thy commandments.
  • WEB

    Teach me good judgment and knowledge, For I believe in your commandments.
  • ESV

    Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments.
  • RV

    Teach me good judgment and knowledge; for I have believed in thy commandments.
  • RSV

    Teach me good judgment and knowledge, for I believe in thy commandments.
  • NLT

    I believe in your commands; now teach me good judgment and knowledge.
  • NET

    Teach me proper discernment and understanding! For I consider your commands to be reliable.
  • ERVEN

    Give me the knowledge to make wise decisions. I trust your commands.
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References