પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
ચર્મિયા 2:16
GUV
16. અને હજી મેમ્ફિસના અને તાહપન્હેસના મિસરી સૈન્યે તારી ખોપરી તોડી નાખી. તારું માથું વાઢી નાંખશે.



KJV
16. Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.

KJVP
16. Also H1571 the children H1121 of Noph H5297 and Tahapanes H8471 have broken H7462 the crown of thy head. H6936

YLT
16. Also sons of Noph and Tahapanes Consume thee -- the crown of the head!

ASV
16. The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of thy head.

WEB
16. The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.

ESV
16. Moreover, the men of Memphis and Tahpanhes have shaved the crown of your head.

RV
16. The children also of Noph and Tahpanhes have broken the crown of thy head.

RSV
16. Moreover, the men of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.

NLT
16. Egyptians, marching from their cities of Memphis and Tahpanhes, have destroyed Israel's glory and power.

NET
16. Even the soldiers from Memphis and Tahpanhes have cracked your skulls, people of Israel.

ERVEN
16. People from Memphis and Tahpanhes have smashed the top of your head.



Notes

No Verse Added

ચર્મિયા 2:16

  • અને હજી મેમ્ફિસના અને તાહપન્હેસના મિસરી સૈન્યે તારી ખોપરી તોડી નાખી. તારું માથું વાઢી નાંખશે.
  • KJV

    Also the children of Noph and Tahapanes have broken the crown of thy head.
  • KJVP

    Also H1571 the children H1121 of Noph H5297 and Tahapanes H8471 have broken H7462 the crown of thy head. H6936
  • YLT

    Also sons of Noph and Tahapanes Consume thee -- the crown of the head!
  • ASV

    The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of thy head.
  • WEB

    The children also of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.
  • ESV

    Moreover, the men of Memphis and Tahpanhes have shaved the crown of your head.
  • RV

    The children also of Noph and Tahpanhes have broken the crown of thy head.
  • RSV

    Moreover, the men of Memphis and Tahpanhes have broken the crown of your head.
  • NLT

    Egyptians, marching from their cities of Memphis and Tahpanhes, have destroyed Israel's glory and power.
  • NET

    Even the soldiers from Memphis and Tahpanhes have cracked your skulls, people of Israel.
  • ERVEN

    People from Memphis and Tahpanhes have smashed the top of your head.
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References