પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
ગીતશાસ્ત્ર 88:4
GUV
4. હું કબરમાં ઊતરનાર ભેગો ગણાયેલો છું, અને લાચાર સ્થિતિમાં આવી પડ્યો છું.



KJV
4. I am counted with them that go down into the pit: I am as a man [that hath] no strength:

KJVP
4. I am counted H2803 with H5973 them that go down H3381 into the pit: H953 I am H1961 as a man H1397 [that] [hath] no H369 strength: H353

YLT
4. I have been reckoned with those going down [to] the pit, I have been as a man without strength.

ASV
4. I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no help,

WEB
4. I am counted among those who go down into the pit. I am like a man who has no help,

ESV
4. I am counted among those who go down to the pit; I am a man who has no strength,

RV
4. I am counted with them that go down into the pit; I am as a man that hath no help:

RSV
4. I am reckoned among those who go down to the Pit; I am a man who has no strength,

NLT
4. I am as good as dead, like a strong man with no strength left.

NET
4. They treat me like those who descend into the grave. I am like a helpless man,

ERVEN
4. People already treat me like a dead man, like someone too weak to live.



Notes

No Verse Added

ગીતશાસ્ત્ર 88:4

  • હું કબરમાં ઊતરનાર ભેગો ગણાયેલો છું, અને લાચાર સ્થિતિમાં આવી પડ્યો છું.
  • KJV

    I am counted with them that go down into the pit: I am as a man that hath no strength:
  • KJVP

    I am counted H2803 with H5973 them that go down H3381 into the pit: H953 I am H1961 as a man H1397 that hath no H369 strength: H353
  • YLT

    I have been reckoned with those going down to the pit, I have been as a man without strength.
  • ASV

    I am reckoned with them that go down into the pit; I am as a man that hath no help,
  • WEB

    I am counted among those who go down into the pit. I am like a man who has no help,
  • ESV

    I am counted among those who go down to the pit; I am a man who has no strength,
  • RV

    I am counted with them that go down into the pit; I am as a man that hath no help:
  • RSV

    I am reckoned among those who go down to the Pit; I am a man who has no strength,
  • NLT

    I am as good as dead, like a strong man with no strength left.
  • NET

    They treat me like those who descend into the grave. I am like a helpless man,
  • ERVEN

    People already treat me like a dead man, like someone too weak to live.
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References