પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
ગીતશાસ્ત્ર 71:1
GUV
1. હે યહોવા, મેં તમારું શરણું લીધું છે. મને શરમિંદો કરશો નહિ.



KJV
1. In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.

KJVP
1. In thee , O LORD, H3068 do I put my trust: H2620 let me never H408 H5769 be put to confusion. H954

YLT
1. In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age.

ASV
1. In thee, O Jehovah, do I take refuge: Let me never be put to shame.

WEB
1. In you, Yahweh, I take refuge. Never let me be disappointed.

ESV
1. In you, O LORD, do I take refuge; let me never be put to shame!

RV
1. In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be ashamed.

RSV
1. In thee, O LORD, do I take refuge; let me never be put to shame!

NLT
1. O LORD, I have come to you for protection; don't let me be disgraced.

NET
1. In you, O LORD, I have taken shelter! Never let me be humiliated!

ERVEN
1. Lord, I depend on you for protection. Don't let me be disappointed.



Notes

No Verse Added

ગીતશાસ્ત્ર 71:1

  • હે યહોવા, મેં તમારું શરણું લીધું છે. મને શરમિંદો કરશો નહિ.
  • KJV

    In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
  • KJVP

    In thee , O LORD, H3068 do I put my trust: H2620 let me never H408 H5769 be put to confusion. H954
  • YLT

    In Thee, O Jehovah, I have trusted, Let me not be ashamed to the age.
  • ASV

    In thee, O Jehovah, do I take refuge: Let me never be put to shame.
  • WEB

    In you, Yahweh, I take refuge. Never let me be disappointed.
  • ESV

    In you, O LORD, do I take refuge; let me never be put to shame!
  • RV

    In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be ashamed.
  • RSV

    In thee, O LORD, do I take refuge; let me never be put to shame!
  • NLT

    O LORD, I have come to you for protection; don't let me be disgraced.
  • NET

    In you, O LORD, I have taken shelter! Never let me be humiliated!
  • ERVEN

    Lord, I depend on you for protection. Don't let me be disappointed.
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References