પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
અયૂબ 21:31
GUV
31. તેણે જે દુષ્કમોર્ કર્યા તે માટે તેને કોઇ જાહેરમાં ઠપકો આપી શકતું નથી. તેણે જે કર્યુ છે તે માટે તેને સજા આપનાર કોઇ નથી.



KJV
31. Who shall declare his way to his face? and who shall repay him [what] he hath done?

KJVP
31. Who H4310 shall declare H5046 his way H1870 to H5921 his face H6440 ? and who H4310 shall repay H7999 him [what] he H1931 hath done H6213 ?

YLT
31. Who doth declare to his face his way? And [for] that which he hath done, Who doth give recompence to him?

ASV
31. Who shall declare his way to his face? And who shall repay him what he hath done?

WEB
31. Who shall declare his way to his face? Who shall repay him what he has done?

ESV
31. Who declares his way to his face, and who repays him for what he has done?

RV
31. Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?

RSV
31. Who declares his way to his face, and who requites him for what he has done?

NLT
31. No one criticizes them openly or pays them back for what they have done.

NET
31. No one denounces his conduct to his face; no one repays him for what he has done.

ERVEN
31. No one criticizes them to their faces for how they lived. No one punishes them for the evil they have done.



Notes

No Verse Added

અયૂબ 21:31

  • તેણે જે દુષ્કમોર્ કર્યા તે માટે તેને કોઇ જાહેરમાં ઠપકો આપી શકતું નથી. તેણે જે કર્યુ છે તે માટે તેને સજા આપનાર કોઇ નથી.
  • KJV

    Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
  • KJVP

    Who H4310 shall declare H5046 his way H1870 to H5921 his face H6440 ? and who H4310 shall repay H7999 him what he H1931 hath done H6213 ?
  • YLT

    Who doth declare to his face his way? And for that which he hath done, Who doth give recompence to him?
  • ASV

    Who shall declare his way to his face? And who shall repay him what he hath done?
  • WEB

    Who shall declare his way to his face? Who shall repay him what he has done?
  • ESV

    Who declares his way to his face, and who repays him for what he has done?
  • RV

    Who shall declare his way to his face? and who shall repay him what he hath done?
  • RSV

    Who declares his way to his face, and who requites him for what he has done?
  • NLT

    No one criticizes them openly or pays them back for what they have done.
  • NET

    No one denounces his conduct to his face; no one repays him for what he has done.
  • ERVEN

    No one criticizes them to their faces for how they lived. No one punishes them for the evil they have done.
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References