પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
માર્ક 6:18
GUV
18. યોહાને હેરોદને કહ્યું કે તેના માટે તેના ભાઈની પત્ની સાથે પરણવું તે ઉચિત નથી.



KJV
18. For John had said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother’s wife.

KJVP
18. For G1063 John G2491 had said G3004 unto Herod, G2264 It is not lawful G1832 G3756 for thee G4671 to have G2192 thy G4675 brother's G80 wife. G1135

YLT
18. for John said to Herod -- `It is not lawful to thee to have the wife of thy brother;`

ASV
18. For John said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brothers wife.

WEB
18. For John said to Herod, "It is not lawful for you to have your brother\'s wife."

ESV
18. For John had been saying to Herod, "It is not lawful for you to have your brother's wife."

RV
18. For John said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother-s wife.

RSV
18. For John said to Herod, "It is not lawful for you to have your brother's wife."

NLT
18. John had been telling Herod, "It is against God's law for you to marry your brother's wife."

NET
18. For John had repeatedly told Herod, "It is not lawful for you to have your brother's wife."

ERVEN
18. John told Herod, "It is not right for you to be married to your brother's wife."



Notes

No Verse Added

માર્ક 6:18

  • યોહાને હેરોદને કહ્યું કે તેના માટે તેના ભાઈની પત્ની સાથે પરણવું તે ઉચિત નથી.
  • KJV

    For John had said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother’s wife.
  • KJVP

    For G1063 John G2491 had said G3004 unto Herod, G2264 It is not lawful G1832 G3756 for thee G4671 to have G2192 thy G4675 brother's G80 wife. G1135
  • YLT

    for John said to Herod -- `It is not lawful to thee to have the wife of thy brother;`
  • ASV

    For John said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brothers wife.
  • WEB

    For John said to Herod, "It is not lawful for you to have your brother\'s wife."
  • ESV

    For John had been saying to Herod, "It is not lawful for you to have your brother's wife."
  • RV

    For John said unto Herod, It is not lawful for thee to have thy brother-s wife.
  • RSV

    For John said to Herod, "It is not lawful for you to have your brother's wife."
  • NLT

    John had been telling Herod, "It is against God's law for you to marry your brother's wife."
  • NET

    For John had repeatedly told Herod, "It is not lawful for you to have your brother's wife."
  • ERVEN

    John told Herod, "It is not right for you to be married to your brother's wife."
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References