GUV
5. ઘણા લોકો આવશે અને મારા નામનો ઉપયોગ કરશે અને કહેશે, ‘હું જ ખ્રિસ્ત છું.’ અને તેઓ ઘણા લોકોને છેતરશે.
KJV
5. {SCJ}For many shall come in my name, saying, I am Christ; and shall deceive many. {SCJ.}
KJVP
5. {SCJ} For G1063 many G4183 shall come G2064 in G1909 my G3450 name, G3686 saying, G3004 I G1473 am G1510 Christ; G5547 and G2532 shall deceive G4105 many. G4183 {SCJ.}
YLT
5. for many shall come in my name, saying, I am the Christ, and they shall lead many astray,
ASV
5. For many shall come in my name, saying, I am the Christ; and shall lead many astray.
WEB
5. For many will come in my name, saying, \'I am the Christ,\' and will lead many astray.
ESV
5. For many will come in my name, saying, 'I am the Christ,' and they will lead many astray.
RV
5. For many shall come in my name, saying, I am the Christ; and shall lead many astray.
RSV
5. For many will come in my name, saying, `I am the Christ,' and they will lead many astray.
NLT
5. for many will come in my name, claiming, 'I am the Messiah.' They will deceive many.
NET
5. For many will come in my name, saying, 'I am the Christ,' and they will mislead many.
ERVEN
5. Many people will come and use my name. They will say, 'I am the Christ. ' And they will fool many people.