GUV
16. હે યહોવા, તેઓના દુ:ખમાં તેઓએ તમારી શોધ કરી, જ્યારે તમે તેઓને શિક્ષા કરી ત્યારે તેઓએ તમને પ્રાર્થના કરી.
KJV
16. LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer [when] thy chastening [was] upon them.
KJVP
16. LORD H3068 , in trouble H6862 have they visited H6485 thee , they poured out H6694 a prayer H3908 [when] thy chastening H4148 [was] upon them.
YLT
16. O Jehovah, in distress they missed Thee, They have poured out a whisper, Thy chastisement [is] on them.
ASV
16. Jehovah, in trouble have they visited thee; they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
WEB
16. Yahweh, in trouble have they visited you; they poured out a prayer when your chastening was on them.
ESV
16. O LORD, in distress they sought you; they poured out a whispered prayer when your discipline was upon them.
RV
16. LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer {cf15i when} thy chastening was upon them.
RSV
16. O LORD, in distress they sought thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.
NLT
16. LORD, in distress we searched for you. We prayed beneath the burden of your discipline.
NET
16. O LORD, in distress they looked for you; they uttered incantations because of your discipline.
ERVEN
16. Lord, people remember you when they are in trouble. So because of your punishment, we called out to you.