પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
યશાયા 10:32
GUV
32. હુમલાખોરો આજે જ નોબમાં મુકામ કરશે. અને સિયોનના પર્વત ભણી, યરૂશાલેમ ભણી તે મુઠ્ઠી ઉગામશે.



KJV
32. As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand [against] the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.

KJVP
32. As yet H5750 shall he remain H5975 at Nob H5011 that day: H3117 he shall shake H5130 his hand H3027 [against] the mount H2022 of the daughter H1004 of Zion, H6726 the hill H1389 of Jerusalem. H3389

YLT
32. Yet to-day in Nob to remain, Wave its hand doth the mount of the daughter of Zion, The hill of Jerusalem.

ASV
32. This very day shall he halt at Nob: he shaketh his hand at the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.

WEB
32. This very day shall he halt at Nob: he shakes his hand at the mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.

ESV
32. This very day he will halt at Nob; he will shake his fist at the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.

RV
32. This very day shall he halt at Nob: he shaketh his hand at the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.

RSV
32. This very day he will halt at Nob, he will shake his fist at the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.

NLT
32. The enemy stops at Nob for the rest of that day. He shakes his fist at beautiful Mount Zion, the mountain of Jerusalem.

NET
32. This very day, standing in Nob, they shake their fist at Daughter Zion's mountain— at the hill of Jerusalem.

ERVEN
32. This day the army will stop at Nob and prepare to fight against Mount Zion, the hill of Jerusalem.



Notes

No Verse Added

યશાયા 10:32

  • હુમલાખોરો આજે જ નોબમાં મુકામ કરશે. અને સિયોનના પર્વત ભણી, યરૂશાલેમ ભણી તે મુઠ્ઠી ઉગામશે.
  • KJV

    As yet shall he remain at Nob that day: he shall shake his hand against the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
  • KJVP

    As yet H5750 shall he remain H5975 at Nob H5011 that day: H3117 he shall shake H5130 his hand H3027 against the mount H2022 of the daughter H1004 of Zion, H6726 the hill H1389 of Jerusalem. H3389
  • YLT

    Yet to-day in Nob to remain, Wave its hand doth the mount of the daughter of Zion, The hill of Jerusalem.
  • ASV

    This very day shall he halt at Nob: he shaketh his hand at the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
  • WEB

    This very day shall he halt at Nob: he shakes his hand at the mountain of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
  • ESV

    This very day he will halt at Nob; he will shake his fist at the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
  • RV

    This very day shall he halt at Nob: he shaketh his hand at the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
  • RSV

    This very day he will halt at Nob, he will shake his fist at the mount of the daughter of Zion, the hill of Jerusalem.
  • NLT

    The enemy stops at Nob for the rest of that day. He shakes his fist at beautiful Mount Zion, the mountain of Jerusalem.
  • NET

    This very day, standing in Nob, they shake their fist at Daughter Zion's mountain— at the hill of Jerusalem.
  • ERVEN

    This day the army will stop at Nob and prepare to fight against Mount Zion, the hill of Jerusalem.
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References