GUV
1. મારા દીકરા, મારા ડહાપણને સાંભળજે અને મારા શાણા શિક્ષણ પર ધ્યાન આપજે.
KJV
1. My son, attend unto my wisdom, [and] bow thine ear to my understanding:
KJVP
1. My son, H1121 attend H7181 unto my wisdom, H2451 [and] bow H5186 thine ear H241 to my understanding: H8394
YLT
1. My son! to my wisdom give attention, To mine understanding incline thine ear,
ASV
1. My son, attend unto my wisdom; Incline thine ear to my understanding:
WEB
1. My son, pay attention to my wisdom. Turn your ear to my understanding:
ESV
1. My son, be attentive to my wisdom; incline your ear to my understanding,
RV
1. My son, attend unto my wisdom; incline thine ear to my understanding:
RSV
1. My son, be attentive to my wisdom, incline your ear to my understanding;
NLT
1. My son, pay attention to my wisdom; listen carefully to my wise counsel.
NET
1. My child, be attentive to my wisdom, pay close attention to my understanding,
ERVEN
1. Son, listen to this piece of wisdom from me. Pay attention to what I know to be true.