GUV
4. અને મને ભાવતી સ્વાદિષ્ટ વાનગી બનાવીને માંરા માંટે લઈ આવ. જેથી હું ખાઉં અને મરતાં પહેલાં તને આશીર્વાદ આપું.”
KJV
4. And make me savoury meat, such as I love, and bring [it] to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
KJVP
4. And make H6213 me savory meat, H4303 such as H834 I love, H157 and bring H935 [it] to me , that I may eat; H398 that H5668 my soul H5315 may bless H1288 thee before H2962 I die. H4191
YLT
4. and make for me tasteful things, [such] as I have loved, and bring in to me, and I do eat, so that my soul doth bless thee before I die.`
ASV
4. And make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat. That my soul may bless thee before I die.
WEB
4. Make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat, and that my soul may bless you before I die."
ESV
4. and prepare for me delicious food, such as I love, and bring it to me so that I may eat, that my soul may bless you before I die."
RV
4. and make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.
RSV
4. and prepare for me savory food, such as I love, and bring it to me that I may eat; that I may bless you before I die."
NLT
4. Prepare my favorite dish, and bring it here for me to eat. Then I will pronounce the blessing that belongs to you, my firstborn son, before I die."
NET
4. Then prepare for me some tasty food, the kind I love, and bring it to me. Then I will eat it so that I may bless you before I die."
ERVEN
4. Prepare the food that I love. Bring it to me, and I will eat it. Then I will bless you before I die."