પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
રૂત 3:12
GUV
12. આખું નગર જાણે છે કે તું સદગુણી સ્ત્રી છે, પણ તારી સંભાળ લેવાની જવાબદારી માંરી હોવા છતાં માંરા કરતાં પણ વધારે નજીકનો સગો માંણસ બીજો એક છે.



KJV
12. And now it is true that I [am thy] near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I.

KJVP
12. And now H6258 H3588 it is true H551 that H3588 H518 I H595 [am] [thy] near kinsman: H1350 howbeit H1571 there is H3426 a kinsman H1350 nearer H7138 than H4480 I.

YLT
12. And now, surely, true, that I [am] a redeemer, but also there is a redeemer nearer than I.

ASV
12. And now it is true that I am a near kinsman; howbeit there is a kinsman nearer than I.

WEB
12. Now it is true that I am a near kinsman; however there is a kinsman nearer than I.

ESV
12. And now it is true that I am a redeemer. Yet there is a redeemer nearer than I.

RV
12. And now it is true that I am a near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I.

RSV
12. And now it is true that I am a near kinsman, yet there is a kinsman nearer than I.

NLT
12. But while it's true that I am one of your family redeemers, there is another man who is more closely related to you than I am.

NET
12. Now yes, it is true that I am a guardian, but there is another guardian who is a closer relative than I am.

ERVEN
12. And it is true, I am a close relative. But there is a man who is a closer relative to you than I.



Notes

No Verse Added

રૂત 3:12

  • આખું નગર જાણે છે કે તું સદગુણી સ્ત્રી છે, પણ તારી સંભાળ લેવાની જવાબદારી માંરી હોવા છતાં માંરા કરતાં પણ વધારે નજીકનો સગો માંણસ બીજો એક છે.
  • KJV

    And now it is true that I am thy near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I.
  • KJVP

    And now H6258 H3588 it is true H551 that H3588 H518 I H595 am thy near kinsman: H1350 howbeit H1571 there is H3426 a kinsman H1350 nearer H7138 than H4480 I.
  • YLT

    And now, surely, true, that I am a redeemer, but also there is a redeemer nearer than I.
  • ASV

    And now it is true that I am a near kinsman; howbeit there is a kinsman nearer than I.
  • WEB

    Now it is true that I am a near kinsman; however there is a kinsman nearer than I.
  • ESV

    And now it is true that I am a redeemer. Yet there is a redeemer nearer than I.
  • RV

    And now it is true that I am a near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I.
  • RSV

    And now it is true that I am a near kinsman, yet there is a kinsman nearer than I.
  • NLT

    But while it's true that I am one of your family redeemers, there is another man who is more closely related to you than I am.
  • NET

    Now yes, it is true that I am a guardian, but there is another guardian who is a closer relative than I am.
  • ERVEN

    And it is true, I am a close relative. But there is a man who is a closer relative to you than I.
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References