પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
યોહાન 8:29
GUV
29. જેણે (દેવે) મને મોકલ્યો છે તે મારી સાથે છે. તેને જે ગમે છે તે હું હમેશા કરું છું. તેથી તેણે મને એકલો છોડ્યો નથી.”



KJV
29. {SCJ}And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him. {SCJ.}

KJVP
29. {SCJ} And G2532 he that sent G3992 me G3165 is G2076 with G3326 me: G1700 the G3588 Father G3962 hath not G3756 left G863 me G3165 alone; G3441 for G3754 I G1473 do G4160 always G3842 those things that please G701 him. G846 {SCJ.}

YLT
29. and He who sent me is with me; the Father did not leave me alone, because I, the things pleasing to Him, do always.`

ASV
29. And he that sent me is with me; he hath not left me alone; for I do always the things that are pleasing to him.

WEB
29. He who sent me is with me. The Father hasn\'t left me alone, for I always do the things that are pleasing to him."

ESV
29. And he who sent me is with me. He has not left me alone, for I always do the things that are pleasing to him."

RV
29. And he that sent me is with me; he hath not left me alone; for I do always the things that are pleasing to him.

RSV
29. And he who sent me is with me; he has not left me alone, for I always do what is pleasing to him."

NLT
29. And the one who sent me is with me-- he has not deserted me. For I always do what pleases him."

NET
29. And the one who sent me is with me. He has not left me alone, because I always do those things that please him."

ERVEN
29. The one who sent me is with me. I always do what pleases him. So he has not left me alone."



Notes

No Verse Added

યોહાન 8:29

  • જેણે (દેવે) મને મોકલ્યો છે તે મારી સાથે છે. તેને જે ગમે છે તે હું હમેશા કરું છું. તેથી તેણે મને એકલો છોડ્યો નથી.”
  • KJV

    And he that sent me is with me: the Father hath not left me alone; for I do always those things that please him.
  • KJVP

    And G2532 he that sent G3992 me G3165 is G2076 with G3326 me: G1700 the G3588 Father G3962 hath not G3756 left G863 me G3165 alone; G3441 for G3754 I G1473 do G4160 always G3842 those things that please G701 him. G846
  • YLT

    and He who sent me is with me; the Father did not leave me alone, because I, the things pleasing to Him, do always.`
  • ASV

    And he that sent me is with me; he hath not left me alone; for I do always the things that are pleasing to him.
  • WEB

    He who sent me is with me. The Father hasn\'t left me alone, for I always do the things that are pleasing to him."
  • ESV

    And he who sent me is with me. He has not left me alone, for I always do the things that are pleasing to him."
  • RV

    And he that sent me is with me; he hath not left me alone; for I do always the things that are pleasing to him.
  • RSV

    And he who sent me is with me; he has not left me alone, for I always do what is pleasing to him."
  • NLT

    And the one who sent me is with me-- he has not deserted me. For I always do what pleases him."
  • NET

    And the one who sent me is with me. He has not left me alone, because I always do those things that please him."
  • ERVEN

    The one who sent me is with me. I always do what pleases him. So he has not left me alone."
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References