GUV
16. ઈસુએ તેને કહ્યું, “એક માણસે રાતનું મોટું ખાણું કર્યું. તે માણસે ઘણા લોકોને નિમંત્રણ આપ્યાં.
KJV
16. Then said he unto him, {SCJ}A certain man made a great supper, and bade many: {SCJ.}
KJVP
16. Then G1161 said G2036 he G3588 unto him, G846 {SCJ} A certain G5100 man G444 made G4160 a great G3173 supper, G1173 and G2532 bade G2564 many: G4183 {SCJ.}
YLT
16. and he said to him, `A certain man made a great supper, and called many,
ASV
16. But he said unto him, A certain man made a great supper; and he bade many:
WEB
16. But he said to him, "A certain man made a great supper, and he invited many people.
ESV
16. But he said to him, "A man once gave a great banquet and invited many.
RV
16. But he said unto him, A certain man made a great supper; and he bade many:
RSV
16. But he said to him, "A man once gave a great banquet, and invited many;
NLT
16. Jesus replied with this story: "A man prepared a great feast and sent out many invitations.
NET
16. But Jesus said to him, "A man once gave a great banquet and invited many guests.
ERVEN
16. Jesus said to him, "A man gave a big dinner. He invited many people.