પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
માર્ક 14:32
GUV
32. ઈસુએ અને તેના શિષ્યો ગેથશેમાને નામે એક સ્થળે ગયા. ઈસુએ તેના શિષ્યોને કહ્યું, “જ્યારે હું પ્રાર્થના કરું ત્યારે અહીં બેસો.”



KJV
32. And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, {SCJ}Sit ye here, while I shall pray. {SCJ.}

KJVP
32. And G2532 they came G2064 to G1519 a place G5564 which G3739 was named G3686 Gethsemane: G1068 and G2532 he saith G3004 to his G848 disciples, G3101 {SCJ} Sit G2523 ye here, G5602 while G2193 I shall pray. G4336 {SCJ.}

YLT
32. And they come to a spot, the name of which [is] Gethsemane, and he saith to his disciples, `Sit ye here till I may pray;`

ASV
32. And they come unto a place which was named Gethsemane: and he saith unto his disciples, Sit ye here, while I pray.

WEB
32. They came to a place which was named Gethsemane. He said to his disciples, "Sit here, while I pray."

ESV
32. And they went to a place called Gethsemane. And he said to his disciples, "Sit here while I pray."

RV
32. And they come unto a place which was named Gethsemane: and he saith unto his disciples, Sit ye here, while I pray.

RSV
32. And they went to a place which was called Gethsemane; and he said to his disciples, "Sit here, while I pray."

NLT
32. They went to the olive grove called Gethsemane, and Jesus said, "Sit here while I go and pray."

NET
32. Then they went to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, "Sit here while I pray."

ERVEN
32. Jesus and his followers went to a place named Gethsemane. He said to them, "Sit here while I pray."



Notes

No Verse Added

માર્ક 14:32

  • ઈસુએ અને તેના શિષ્યો ગેથશેમાને નામે એક સ્થળે ગયા. ઈસુએ તેના શિષ્યોને કહ્યું, “જ્યારે હું પ્રાર્થના કરું ત્યારે અહીં બેસો.”
  • KJV

    And they came to a place which was named Gethsemane: and he saith to his disciples, Sit ye here, while I shall pray.
  • KJVP

    And G2532 they came G2064 to G1519 a place G5564 which G3739 was named G3686 Gethsemane: G1068 and G2532 he saith G3004 to his G848 disciples, G3101 Sit G2523 ye here, G5602 while G2193 I shall pray. G4336
  • YLT

    And they come to a spot, the name of which is Gethsemane, and he saith to his disciples, `Sit ye here till I may pray;`
  • ASV

    And they come unto a place which was named Gethsemane: and he saith unto his disciples, Sit ye here, while I pray.
  • WEB

    They came to a place which was named Gethsemane. He said to his disciples, "Sit here, while I pray."
  • ESV

    And they went to a place called Gethsemane. And he said to his disciples, "Sit here while I pray."
  • RV

    And they come unto a place which was named Gethsemane: and he saith unto his disciples, Sit ye here, while I pray.
  • RSV

    And they went to a place which was called Gethsemane; and he said to his disciples, "Sit here, while I pray."
  • NLT

    They went to the olive grove called Gethsemane, and Jesus said, "Sit here while I go and pray."
  • NET

    Then they went to a place called Gethsemane, and Jesus said to his disciples, "Sit here while I pray."
  • ERVEN

    Jesus and his followers went to a place named Gethsemane. He said to them, "Sit here while I pray."
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References