GUV
29. પેલી વસ્તુઓ સૈનિકોએ યુદ્ધમાં લીધેલી વસ્તુઓના અડધા ભાગમાંથી લેવી અને તેને યાજક એલઆઝારને આપવી તે ભાગ યહોવાનો છે.
KJV
29. Take [it] of their half, and give [it] unto Eleazar the priest, [for] an heave offering of the LORD.
KJVP
29. Take H3947 [it] of their half H4480 H4276 , and give H5414 it unto Eleazar H499 the priest, H3548 [for] a heave offering H8641 of the LORD. H3068
YLT
29. from their half ye do take, and thou hast given to Eleazar the priest -- the heave-offering of Jehovah.
ASV
29. take it of their half, and give it unto Eleazar the priest, for Jehovahs heave-offering.
WEB
29. take it of their half, and give it to Eleazar the priest, for Yahweh\'s heave-offering.
ESV
29. Take it from their half and give it to Eleazar the priest as a contribution to the LORD.
RV
29. take it of their half, and give it unto Eleazar the priest, for the LORD-S heave offering.
RSV
29. take it from their half, and give it to Eleazar the priest as an offering to the LORD.
NLT
29. Give this share of the army's half to Eleazar the priest as an offering to the LORD.
NET
29. You are to take it from their half-share and give it to Eleazar the priest for a raised offering to the LORD.
ERVEN
29. Take that share from the soldiers' half of the things they took in war. Then give these things to Eleazar the priest. That part will belong to the Lord.