પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
હોશિયા 2:16
GUV
16. યહોવા કહે છે, તે દિવસે તે મને “મારા માલિક” કહેવાને બદલે ‘મારા પતિ’ એમ કહીને સંબોધન કરશે ને પછીથી બઆલ કહીને નહિ બોલાવે.



KJV
16. And it shall be at that day, saith the LORD, [that] thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali.

KJVP
16. And it shall be H1961 at that H1931 day, H3117 saith H5002 the LORD, H3068 [that] thou shalt call H7121 me Ishi; H376 and shalt call H7121 me no H3808 more H5750 Baali. H1180

YLT
16. And it hath come to pass, in that day, An affirmation of Jehovah, Thou dost call Me -- My husband, And dost not call Me any more -- My lord.

ASV
16. And it shall be at that day, saith Jehovah, that thou shalt call me Ishi, and shalt call me no more Baali.

WEB
16. It will be in that day," says Yahweh, "That you will call me \'my husband,\' And no longer call me \'my master.\'

ESV
16. "And in that day, declares the LORD, you will call me 'My Husband,' and no longer will you call me 'My Baal.'

RV
16. And it shall be at that day, saith the LORD, that thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali.

RSV
16. "And in that day, says the LORD, you will call me, `My husband,' and no longer will you call me, `My Baal.'

NLT
16. When that day comes," says the LORD, "you will call me 'my husband' instead of 'my master.'

NET
16. "At that time," declares the LORD, "you will call, 'My husband'; you will never again call me, 'My master.'

ERVEN
16. This is what the Lord says. "At that time you will call me 'My husband.' You will not call me 'My Baal.'



Notes

No Verse Added

હોશિયા 2:16

  • યહોવા કહે છે, તે દિવસે તે મને “મારા માલિક” કહેવાને બદલે ‘મારા પતિ’ એમ કહીને સંબોધન કરશે ને પછીથી બઆલ કહીને નહિ બોલાવે.
  • KJV

    And it shall be at that day, saith the LORD, that thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali.
  • KJVP

    And it shall be H1961 at that H1931 day, H3117 saith H5002 the LORD, H3068 that thou shalt call H7121 me Ishi; H376 and shalt call H7121 me no H3808 more H5750 Baali. H1180
  • YLT

    And it hath come to pass, in that day, An affirmation of Jehovah, Thou dost call Me -- My husband, And dost not call Me any more -- My lord.
  • ASV

    And it shall be at that day, saith Jehovah, that thou shalt call me Ishi, and shalt call me no more Baali.
  • WEB

    It will be in that day," says Yahweh, "That you will call me \'my husband,\' And no longer call me \'my master.\'
  • ESV

    "And in that day, declares the LORD, you will call me 'My Husband,' and no longer will you call me 'My Baal.'
  • RV

    And it shall be at that day, saith the LORD, that thou shalt call me Ishi; and shalt call me no more Baali.
  • RSV

    "And in that day, says the LORD, you will call me, `My husband,' and no longer will you call me, `My Baal.'
  • NLT

    When that day comes," says the LORD, "you will call me 'my husband' instead of 'my master.'
  • NET

    "At that time," declares the LORD, "you will call, 'My husband'; you will never again call me, 'My master.'
  • ERVEN

    This is what the Lord says. "At that time you will call me 'My husband.' You will not call me 'My Baal.'
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References