પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
એઝેકીએલ 43:21
GUV
21. ત્યાર પછી પાપાર્થાર્પણનો બળદ લઇને અને તેને મંદિરની બહારને માટે નક્કી કરેલી જગ્યાએ સળગાવી દેવો.



KJV
21. Thou shalt take the bullock also of the sin offering, and he shall burn it in the appointed place of the house, without the sanctuary.

KJVP
21. Thou shalt take H3947 H853 the bullock H6499 also of the sin offering, H2403 and he shall burn H8313 it in the appointed place H4662 of the house, H1004 without H4480 H2351 the sanctuary. H4720

YLT
21. And thou hast taken the bullock of the sin-offering, and hast burnt it in the appointed place of the house at the outside of the sanctuary.

ASV
21. Thou shalt also take the bullock of the sin-offering, and it shall be burnt in the appointed place of the house, without the sanctuary.

WEB
21. You shall also take the bull of the sin-offering, and it shall be burnt in the appointed place of the house, outside of the sanctuary.

ESV
21. You shall also take the bull of the sin offering, and it shall be burned in the appointed place belonging to the temple, outside the sacred area.

RV
21. Thou shalt also take the bullock of the sin offering, and he shall burn it in the appointed place of the house, without the sanctuary.

RSV
21. You shall also take the bull of the sin offering, and it shall be burnt in the appointed place belonging to the temple, outside the sacred area.

NLT
21. Then take the young bull for the sin offering and burn it at the appointed place outside the Temple area.

NET
21. You will also take the bull for the sin offering, and it will be burned in the appointed place in the temple, outside the sanctuary.

ERVEN
21. Then take the bull for the sin offering and burn it in the proper place in the Temple area, outside the Temple building.



Notes

No Verse Added

એઝેકીએલ 43:21

  • ત્યાર પછી પાપાર્થાર્પણનો બળદ લઇને અને તેને મંદિરની બહારને માટે નક્કી કરેલી જગ્યાએ સળગાવી દેવો.
  • KJV

    Thou shalt take the bullock also of the sin offering, and he shall burn it in the appointed place of the house, without the sanctuary.
  • KJVP

    Thou shalt take H3947 H853 the bullock H6499 also of the sin offering, H2403 and he shall burn H8313 it in the appointed place H4662 of the house, H1004 without H4480 H2351 the sanctuary. H4720
  • YLT

    And thou hast taken the bullock of the sin-offering, and hast burnt it in the appointed place of the house at the outside of the sanctuary.
  • ASV

    Thou shalt also take the bullock of the sin-offering, and it shall be burnt in the appointed place of the house, without the sanctuary.
  • WEB

    You shall also take the bull of the sin-offering, and it shall be burnt in the appointed place of the house, outside of the sanctuary.
  • ESV

    You shall also take the bull of the sin offering, and it shall be burned in the appointed place belonging to the temple, outside the sacred area.
  • RV

    Thou shalt also take the bullock of the sin offering, and he shall burn it in the appointed place of the house, without the sanctuary.
  • RSV

    You shall also take the bull of the sin offering, and it shall be burnt in the appointed place belonging to the temple, outside the sacred area.
  • NLT

    Then take the young bull for the sin offering and burn it at the appointed place outside the Temple area.
  • NET

    You will also take the bull for the sin offering, and it will be burned in the appointed place in the temple, outside the sanctuary.
  • ERVEN

    Then take the bull for the sin offering and burn it in the proper place in the Temple area, outside the Temple building.
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References