પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
એઝેકીએલ 28:6
GUV
6. તેથી યહોવા મારા માલિક કહે છે: તું દેવોના જેવો જ્ઞાની હોવાનો દાવો કરે છે.



KJV
6. Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast set thine heart as the heart of God;

KJVP
6. Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 Because H3282 thou hast set H5414 H853 thine heart H3820 as the heart H3820 of God; H430

YLT
6. Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because of thy giving out thy heart as the heart of God,

ASV
6. therefore thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast set thy heart as the heart of God,

WEB
6. therefore thus says the Lord Yahweh: Because you have set your heart as the heart of God,

ESV
6. therefore thus says the Lord GOD: Because you make your heart like the heart of a god,

RV
6. therefore thus saith the Lord GOD: Because thou hast set thine heart as the heart of God;

RSV
6. therefore thus says the Lord GOD: "Because you consider yourself as wise as a god,

NLT
6. "Therefore, this is what the Sovereign LORD says: Because you think you are as wise as a god,

NET
6. "'Therefore this is what the sovereign LORD says: Because you think you are godlike,

ERVEN
6. "'So this is what the Lord God says: Tyre, you thought you were like a god.



Notes

No Verse Added

એઝેકીએલ 28:6

  • તેથી યહોવા મારા માલિક કહે છે: તું દેવોના જેવો જ્ઞાની હોવાનો દાવો કરે છે.
  • KJV

    Therefore thus saith the Lord GOD; Because thou hast set thine heart as the heart of God;
  • KJVP

    Therefore H3651 thus H3541 saith H559 the Lord H136 GOD; H3069 Because H3282 thou hast set H5414 H853 thine heart H3820 as the heart H3820 of God; H430
  • YLT

    Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because of thy giving out thy heart as the heart of God,
  • ASV

    therefore thus saith the Lord Jehovah: Because thou hast set thy heart as the heart of God,
  • WEB

    therefore thus says the Lord Yahweh: Because you have set your heart as the heart of God,
  • ESV

    therefore thus says the Lord GOD: Because you make your heart like the heart of a god,
  • RV

    therefore thus saith the Lord GOD: Because thou hast set thine heart as the heart of God;
  • RSV

    therefore thus says the Lord GOD: "Because you consider yourself as wise as a god,
  • NLT

    "Therefore, this is what the Sovereign LORD says: Because you think you are as wise as a god,
  • NET

    "'Therefore this is what the sovereign LORD says: Because you think you are godlike,
  • ERVEN

    "'So this is what the Lord God says: Tyre, you thought you were like a god.
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References