પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
યશાયા 60:22
GUV
22. છેક નાનું કુટુંબ પણ સંખ્યામાં વૃદ્ધિ પામીને કુળસમૂહ બનશે. ને જે નાનકડું ટોળું છે તે વૃદ્ધિ પામીને પરાક્રમી પ્રજા બનશે. હું યહોવા, સમયની સંપૂર્ણતાએ તે સર્વ પૂર્ણ કરીશ.”



KJV
22. A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time.

KJVP
22. A little one H6996 shall become H1961 a thousand, H505 and a small one H6810 a strong H6099 nation: H1471 I H589 the LORD H3068 will hasten H2363 it in his time. H6256

YLT
22. The little one doth become a chief, And the small one a mighty nation, I, Jehovah, in its own time do hasten it!

ASV
22. The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, Jehovah, will hasten it in its time.

WEB
22. The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, Yahweh, will hasten it in its time.

ESV
22. The least one shall become a clan, and the smallest one a mighty nation; I am the LORD; in its time I will hasten it.

RV
22. The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation: I the LORD will hasten it in its time.

RSV
22. The least one shall become a clan, and the smallest one a mighty nation; I am the LORD; in its time I will hasten it.

NLT
22. The smallest family will become a thousand people, and the tiniest group will become a mighty nation. At the right time, I, the LORD, will make it happen."

NET
22. The least of you will multiply into a thousand; the smallest of you will become a large nation. When the right time comes, I the LORD will quickly do this!"

ERVEN
22. The smallest family will become a large family group. The smallest tribe will become a powerful nation. When the time is right, I, the Lord, will come quickly. I will make these things happen."



Notes

No Verse Added

યશાયા 60:22

  • છેક નાનું કુટુંબ પણ સંખ્યામાં વૃદ્ધિ પામીને કુળસમૂહ બનશે. ને જે નાનકડું ટોળું છે તે વૃદ્ધિ પામીને પરાક્રમી પ્રજા બનશે. હું યહોવા, સમયની સંપૂર્ણતાએ તે સર્વ પૂર્ણ કરીશ.”
  • KJV

    A little one shall become a thousand, and a small one a strong nation: I the LORD will hasten it in his time.
  • KJVP

    A little one H6996 shall become H1961 a thousand, H505 and a small one H6810 a strong H6099 nation: H1471 I H589 the LORD H3068 will hasten H2363 it in his time. H6256
  • YLT

    The little one doth become a chief, And the small one a mighty nation, I, Jehovah, in its own time do hasten it!
  • ASV

    The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, Jehovah, will hasten it in its time.
  • WEB

    The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation; I, Yahweh, will hasten it in its time.
  • ESV

    The least one shall become a clan, and the smallest one a mighty nation; I am the LORD; in its time I will hasten it.
  • RV

    The little one shall become a thousand, and the small one a strong nation: I the LORD will hasten it in its time.
  • RSV

    The least one shall become a clan, and the smallest one a mighty nation; I am the LORD; in its time I will hasten it.
  • NLT

    The smallest family will become a thousand people, and the tiniest group will become a mighty nation. At the right time, I, the LORD, will make it happen."
  • NET

    The least of you will multiply into a thousand; the smallest of you will become a large nation. When the right time comes, I the LORD will quickly do this!"
  • ERVEN

    The smallest family will become a large family group. The smallest tribe will become a powerful nation. When the time is right, I, the Lord, will come quickly. I will make these things happen."
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References