પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
યશાયા 44:21
GUV
21. યહોવા કહે છે, “હે યાકૂબ, આટલી વાતનું ધ્યાન રાખજે, હે ઇસ્રાએલ, તું મારો સેવક છે. મેં તને ઉત્પન્ન કર્યો છે, અને હું તને મદદ કરવાનું ક્યારેય ભૂલી જઇશ નહિ.



KJV
21. Remember these, O Jacob and Israel; for thou [art] my servant: I have formed thee; thou [art] my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me.

KJVP
21. Remember H2142 these, H428 O Jacob H3290 and Israel; H3478 for H3588 thou H859 [art] my servant: H5650 I have formed H3335 thee; thou H859 [art] my servant: H5650 O Israel, H3478 thou shalt not H3808 be forgotten H5382 of me.

YLT
21. Remember these, O Jacob, and Israel, For My servant thou [art], I formed thee, a servant to Me thou [art], O Israel, thou dost not forget Me.

ASV
21. Remember these things, O Jacob, and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me.

WEB
21. Remember these things, Jacob, and Israel; for you are my servant: I have formed you; you are my servant: Israel, you shall not be forgotten by me.

ESV
21. Remember these things, O Jacob, and Israel, for you are my servant; I formed you; you are my servant; O Israel, you will not be forgotten by me.

RV
21. Remember these things, O Jacob; and Israel, for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me.

RSV
21. Remember these things, O Jacob, and Israel, for you are my servant; I formed you, you are my servant; O Israel, you will not be forgotten by me.

NLT
21. "Pay attention, O Jacob, for you are my servant, O Israel. I, the LORD, made you, and I will not forget you.

NET
21. Remember these things, O Jacob, O Israel, for you are my servant. I formed you to be my servant; O Israel, I will not forget you!

ERVEN
21. "Jacob, remember these things! Israel, remember, you are my servant. I made you, and you are my servant. So, Israel, don't forget me.



Notes

No Verse Added

યશાયા 44:21

  • યહોવા કહે છે, “હે યાકૂબ, આટલી વાતનું ધ્યાન રાખજે, હે ઇસ્રાએલ, તું મારો સેવક છે. મેં તને ઉત્પન્ન કર્યો છે, અને હું તને મદદ કરવાનું ક્યારેય ભૂલી જઇશ નહિ.
  • KJV

    Remember these, O Jacob and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me.
  • KJVP

    Remember H2142 these, H428 O Jacob H3290 and Israel; H3478 for H3588 thou H859 art my servant: H5650 I have formed H3335 thee; thou H859 art my servant: H5650 O Israel, H3478 thou shalt not H3808 be forgotten H5382 of me.
  • YLT

    Remember these, O Jacob, and Israel, For My servant thou art, I formed thee, a servant to Me thou art, O Israel, thou dost not forget Me.
  • ASV

    Remember these things, O Jacob, and Israel; for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me.
  • WEB

    Remember these things, Jacob, and Israel; for you are my servant: I have formed you; you are my servant: Israel, you shall not be forgotten by me.
  • ESV

    Remember these things, O Jacob, and Israel, for you are my servant; I formed you; you are my servant; O Israel, you will not be forgotten by me.
  • RV

    Remember these things, O Jacob; and Israel, for thou art my servant: I have formed thee; thou art my servant: O Israel, thou shalt not be forgotten of me.
  • RSV

    Remember these things, O Jacob, and Israel, for you are my servant; I formed you, you are my servant; O Israel, you will not be forgotten by me.
  • NLT

    "Pay attention, O Jacob, for you are my servant, O Israel. I, the LORD, made you, and I will not forget you.
  • NET

    Remember these things, O Jacob, O Israel, for you are my servant. I formed you to be my servant; O Israel, I will not forget you!
  • ERVEN

    "Jacob, remember these things! Israel, remember, you are my servant. I made you, and you are my servant. So, Israel, don't forget me.
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References