GUV
12. નકામો અને દુષ્ટ માણસ ગેરમાગેર્ દોરનારી વાતો કરશે.
KJV
12. A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth.
KJVP
12. A naughty H1100 person, H120 a wicked H205 man, H376 walketh H1980 with a froward H6143 mouth. H6310
YLT
12. A man of worthlessness, a man of iniquity, Walking [with] perverseness of mouth,
ASV
12. A worthless person, a man of iniquity, Is he that walketh with a perverse mouth;
WEB
12. A worthless person, a man of iniquity, Is he who walks with a perverse mouth;
ESV
12. A worthless person, a wicked man, goes about with crooked speech,
RV
12. A worthless person, a man of iniquity; he walketh with a froward mouth;
RSV
12. A worthless person, a wicked man, goes about with crooked speech,
NLT
12. What are worthless and wicked people like? They are constant liars,
NET
12. A worthless and wicked person walks around saying perverse things;
ERVEN
12. Some people are just troublemakers. They are always thinking up some crooked plan and telling lies.