પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
ગીતશાસ્ત્ર 91:14
GUV
14. યહોવા કહે છે, “તે મને ચાહે છે તેથી હું તેને મુકત કરીશ, હું તેને મહાન બનાવીશ, કારણકે તે મારું નામ જાણે છે.



KJV
14. Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.

KJVP
14. Because H3588 he hath set his love H2836 upon me , therefore will I deliver H6403 him : I will set him on high, H7682 because H3588 he hath known H3045 my name. H8034

YLT
14. Because in Me he hath delighted, I also deliver him -- I set him on high, Because he hath known My name.

ASV
14. Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.

WEB
14. "Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.

ESV
14. "Because he holds fast to me in love, I will deliver him; I will protect him, because he knows my name.

RV
14. Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.

RSV
14. Because he cleaves to me in love, I will deliver him; I will protect him, because he knows my name.

NLT
14. The LORD says, "I will rescue those who love me. I will protect those who trust in my name.

NET
14. The LORD says, "Because he is devoted to me, I will deliver him; I will protect him because he is loyal to me.

ERVEN
14. The Lord says, "If someone trusts me, I will save them. I will protect my followers who call to me for help.



Notes

No Verse Added

ગીતશાસ્ત્ર 91:14

  • યહોવા કહે છે, “તે મને ચાહે છે તેથી હું તેને મુકત કરીશ, હું તેને મહાન બનાવીશ, કારણકે તે મારું નામ જાણે છે.
  • KJV

    Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
  • KJVP

    Because H3588 he hath set his love H2836 upon me , therefore will I deliver H6403 him : I will set him on high, H7682 because H3588 he hath known H3045 my name. H8034
  • YLT

    Because in Me he hath delighted, I also deliver him -- I set him on high, Because he hath known My name.
  • ASV

    Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
  • WEB

    "Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
  • ESV

    "Because he holds fast to me in love, I will deliver him; I will protect him, because he knows my name.
  • RV

    Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
  • RSV

    Because he cleaves to me in love, I will deliver him; I will protect him, because he knows my name.
  • NLT

    The LORD says, "I will rescue those who love me. I will protect those who trust in my name.
  • NET

    The LORD says, "Because he is devoted to me, I will deliver him; I will protect him because he is loyal to me.
  • ERVEN

    The Lord says, "If someone trusts me, I will save them. I will protect my followers who call to me for help.
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References