પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
ગીતશાસ્ત્ર 23:3
GUV
3. તે મને નવું સાર્મથ્ય ને તાજગી આપે છે. તેમનાં નામનો મહિમા વધે તે માટે તે મને ન્યાયીપણાને માગેર્ ચલાવે છે.



KJV
3. He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name’s sake.

KJVP
3. He restoreth H7725 my soul: H5315 he leadeth H5148 me in the paths H4570 of righteousness H6664 for his name's sake H4616 H8034 .

YLT
3. My soul He refresheth, He leadeth me in paths of righteousness, For His name`s sake,

ASV
3. He restoreth my soul: He guideth me in the paths of righteousness for his names sake.

WEB
3. He restores my soul. He guides me in the paths of righteousness for his name\'s sake.

ESV
3. He restores my soul. He leads me in paths of righteousness for his name's sake.

RV
3. He restoreth my soul: he guideth me in the paths of righteousness for his name-s sake.

RSV
3. he restores my soul. He leads me in paths of righteousness for his name's sake.

NLT
3. He renews my strength. He guides me along right paths, bringing honor to his name.

NET
3. He restores my strength. He leads me down the right paths for the sake of his reputation.

ERVEN
3. He restores my strength and leads me on right paths to show that he is good.



Notes

No Verse Added

ગીતશાસ્ત્ર 23:3

  • તે મને નવું સાર્મથ્ય ને તાજગી આપે છે. તેમનાં નામનો મહિમા વધે તે માટે તે મને ન્યાયીપણાને માગેર્ ચલાવે છે.
  • KJV

    He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name’s sake.
  • KJVP

    He restoreth H7725 my soul: H5315 he leadeth H5148 me in the paths H4570 of righteousness H6664 for his name's sake H4616 H8034 .
  • YLT

    My soul He refresheth, He leadeth me in paths of righteousness, For His name`s sake,
  • ASV

    He restoreth my soul: He guideth me in the paths of righteousness for his names sake.
  • WEB

    He restores my soul. He guides me in the paths of righteousness for his name\'s sake.
  • ESV

    He restores my soul. He leads me in paths of righteousness for his name's sake.
  • RV

    He restoreth my soul: he guideth me in the paths of righteousness for his name-s sake.
  • RSV

    he restores my soul. He leads me in paths of righteousness for his name's sake.
  • NLT

    He renews my strength. He guides me along right paths, bringing honor to his name.
  • NET

    He restores my strength. He leads me down the right paths for the sake of his reputation.
  • ERVEN

    He restores my strength and leads me on right paths to show that he is good.
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References