GUV
7. તેઓ પશુની જેમ ઝાડીઓમાં બરાડા પાડે છે. તેઓ ઝાડ નીચે સમૂહમાં ભેગા થાય છે.
KJV
7. Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.
KJVP
7. Among H996 the bushes H7880 they brayed; H5101 under H8478 the nettles H2738 they were gathered together. H5596
YLT
7. Among shrubs they do groan, Under nettles they are gathered together.
ASV
7. Among the bushes they bray; Under the nettles they are gathered together.
WEB
7. Among the bushes they bray; And under the nettles they are gathered together.
ESV
7. Among the bushes they bray; under the nettles they huddle together.
RV
7. Among the bushes they bray; under the nettles they are gathered together.
RSV
7. Among the bushes they bray; under the nettles they huddle together.
NLT
7. They sound like animals howling among the bushes, huddled together beneath the nettles.
NET
7. They brayed like animals among the bushes and were huddled together under the nettles.
ERVEN
7. They howl in the bushes and huddle together under thornbushes.