GUV
7. તું અતિ સુંદર છે મારી પ્રીતમા, તારા અંગમા કોઇ ખોડ નથી.
ERVGU
IRVGU
7. મારી પ્રિયતમા, સર્વ બાબતોમાં તું અતિ સુંદર છે તારામાં કોઈ ખોડ નથી.
KJV
7. Thou [art] all fair, my love; [there is] no spot in thee.
AMP
7. [He exclaimed] O my love, how beautiful you are! There is no flaw in you! [John 14:18; Eph. 5:27.]
KJVP
7. Thou [ art ] all H3605 fair H3303 AFS , my love H7474 ; [ there ] [ is ] no H369 NPAR spot H3971 in thee .
YLT
7. Thou [art] all fair, my friend, And a blemish there is not in thee. Come from Lebanon, O spouse,
ASV
7. Thou art all fair, my love; And there is no spot in thee.
WEB
7. You are all beautiful, my love. There is no spot in you.
NASB
7. You are all-beautiful, my beloved, and there is no blemish in you.
ESV
7. You are altogether beautiful, my love; there is no flaw in you.
RV
7. Thou art all fair, my love; and there is no spot in thee.
RSV
7. You are all fair, my love; there is no flaw in you.
NKJV
7. You [are] all fair, my love, And [there is] no spot in you.
MKJV
7. You are all fair, My love; no blemish is in you.
AKJV
7. You are all fair, my love; there is no spot in you.
NRSV
7. You are altogether beautiful, my love; there is no flaw in you.
NIV
7. All beautiful you are, my darling; there is no flaw in you.
NIRV
7. Every part of you is so beautiful, my love. There is no flaw in you.
NLT
7. You are altogether beautiful, my darling, beautiful in every way.
MSG
7. You're beautiful from head to toe, my dear love, beautiful beyond compare, absolutely flawless.
GNB
7. How beautiful you are, my love; how perfect you are!
NET
7. You are altogether beautiful, my darling! There is no blemish in you!
ERVEN
7. My darling, you are beautiful all over. Every part of you is perfect.