પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
GUV
12. એજ રીતે બીજા કરૂબ દેવદૂતની એક પાંખ ફેલાઇને મંદિરની બીજી ભીંતને અડતી હતી. અને બીજી પાંખ પહેલા કરૂબ દેવદૂતની પાંખને અડતી હતી

ERVGU

IRVGU
12. એ જ પ્રમાણે બીજા કરુબની એક પાંખ ફેલાઈને સભાસ્થાનની બીજી દિવાલને સ્પર્શતી હતી; બીજી પાંખ પણ પાંચ હાથ લાંબી હતી, તે પહેલા કરુબની પાંખ સુધી પહોંચતી હતી.



KJV
12. And [one] wing of the other cherub [was] five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing [was] five cubits [also,] joining to the wing of the other cherub.

AMP
12. And of the other cherub one wing of five cubits touched the wall of the house, and the other wing, also five cubits, joined the wing of the first cherub.

KJVP
12. And [ one ] wing H3671 of the other H259 cherub H3742 [ was ] five H2568 MFS cubits H520 , reaching H5060 to the wall H7023 of the house H1004 : and the other H312 wing H3671 [ was ] five H2568 MFS cubits H520 [ also ] , joining H1695 to the wing H3671 of the other H312 cherub H3742 .

YLT
12. And the wing of the other cherub [is] five cubits touching the wall of the house, and the other wing [is] five cubits, adhering to the wing of the other cherub.

ASV
12. And the wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house; and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub.

WEB
12. The wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house; and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub.

NASB
12. one wing of each cherub, five cubits in length, extended to a wall of the building, while the other wing, also five cubits in length, touched the corresponding wing of the second cherub.

ESV
12. and of this cherub, one wing, of five cubits, touched the wall of the house, and the other wing, also of five cubits, was joined to the wing of the first cherub.

RV
12. And the wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits {cf15i also}, joining to the wing of the other cherub.

RSV
12. and of this cherub, one wing, of five cubits, touched the wall of the house, and the other wing, also of five cubits, was joined to the wing of the first cherub.

NKJV
12. [one] wing of the other cherub [was] five cubits, touching the wall of the room, and the other wing [also was] five cubits, touching the wing of the other cherub.

MKJV
12. And one wing of the other cherub was five cubits, touching to the wall of the house; and the other wing five cubits, touching to the wing of the other cherub.

AKJV
12. And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub.

NRSV
12. and of this cherub, one wing, five cubits long, touched the wall of the house, and the other wing, also five cubits long, was joined to the wing of the first cherub.

NIV
12. Similarly one wing of the second cherub was five cubits long and touched the other temple wall, and its other wing, also five cubits long, touched the wing of the first cherub.

NIRV
12. In the same way one wing of the second cherub was seven and a half feet long. Its tip touched the other temple wall. The other wing was also seven and a half feet long. Its tip touched the wing tip of the first cherub.

NLT
12. In the same way, the second figure had one wing 7-1/2 feet long that touched the opposite wall. The other wing, also 7-1/2 feet long, touched the wing of the first figure.

MSG
12. (SEE 3:11)

GNB
12. (SEE 3:11)

NET
12. Likewise one of the second cherub's wings was seven and one-half feet long and touched the other wall of the temple; its other wing was also seven and one-half feet long and touched one of the first cherub's wings.

ERVEN
12. And the other wing of the second Cherub angel touched the other wall on the other side of the room.



Total 17 Verses, Selected Verse 12 / 17
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • એજ રીતે બીજા કરૂબ દેવદૂતની એક પાંખ ફેલાઇને મંદિરની બીજી ભીંતને અડતી હતી. અને બીજી પાંખ પહેલા કરૂબ દેવદૂતની પાંખને અડતી હતી
  • IRVGU

    એ જ પ્રમાણે બીજા કરુબની એક પાંખ ફેલાઈને સભાસ્થાનની બીજી દિવાલને સ્પર્શતી હતી; બીજી પાંખ પણ પાંચ હાથ લાંબી હતી, તે પહેલા કરુબની પાંખ સુધી પહોંચતી હતી.
  • KJV

    And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub.
  • AMP

    And of the other cherub one wing of five cubits touched the wall of the house, and the other wing, also five cubits, joined the wing of the first cherub.
  • KJVP

    And one wing H3671 of the other H259 cherub H3742 was five H2568 MFS cubits H520 , reaching H5060 to the wall H7023 of the house H1004 : and the other H312 wing H3671 was five H2568 MFS cubits H520 also , joining H1695 to the wing H3671 of the other H312 cherub H3742 .
  • YLT

    And the wing of the other cherub is five cubits touching the wall of the house, and the other wing is five cubits, adhering to the wing of the other cherub.
  • ASV

    And the wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house; and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub.
  • WEB

    The wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house; and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub.
  • NASB

    one wing of each cherub, five cubits in length, extended to a wall of the building, while the other wing, also five cubits in length, touched the corresponding wing of the second cherub.
  • ESV

    and of this cherub, one wing, of five cubits, touched the wall of the house, and the other wing, also of five cubits, was joined to the wing of the first cherub.
  • RV

    And the wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits {cf15i also}, joining to the wing of the other cherub.
  • RSV

    and of this cherub, one wing, of five cubits, touched the wall of the house, and the other wing, also of five cubits, was joined to the wing of the first cherub.
  • NKJV

    one wing of the other cherub was five cubits, touching the wall of the room, and the other wing also was five cubits, touching the wing of the other cherub.
  • MKJV

    And one wing of the other cherub was five cubits, touching to the wall of the house; and the other wing five cubits, touching to the wing of the other cherub.
  • AKJV

    And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub.
  • NRSV

    and of this cherub, one wing, five cubits long, touched the wall of the house, and the other wing, also five cubits long, was joined to the wing of the first cherub.
  • NIV

    Similarly one wing of the second cherub was five cubits long and touched the other temple wall, and its other wing, also five cubits long, touched the wing of the first cherub.
  • NIRV

    In the same way one wing of the second cherub was seven and a half feet long. Its tip touched the other temple wall. The other wing was also seven and a half feet long. Its tip touched the wing tip of the first cherub.
  • NLT

    In the same way, the second figure had one wing 7-1/2 feet long that touched the opposite wall. The other wing, also 7-1/2 feet long, touched the wing of the first figure.
  • MSG

    (SEE 3:11)
  • GNB

    (SEE 3:11)
  • NET

    Likewise one of the second cherub's wings was seven and one-half feet long and touched the other wall of the temple; its other wing was also seven and one-half feet long and touched one of the first cherub's wings.
  • ERVEN

    And the other wing of the second Cherub angel touched the other wall on the other side of the room.
Total 17 Verses, Selected Verse 12 / 17
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
×

Alert

×

Gujarati Letters Keypad References