GUV
20. પછી હું ત્યાં આવીને જાણે કે નિશાન તાકતો હોઉં તેમ ખડક ઉપર ત્રણ તીર છોડીશ.
KJV
20. And I will shoot three arrows on the side [thereof,] as though I shot at a mark.
KJVP
20. And I H589 will shoot H3384 three H7969 arrows H2671 on the side H6654 [thereof] , as though I shot H7971 at a mark. H4307
YLT
20. `And I shoot three of the arrows at the side, sending out for myself at a mark;
ASV
20. And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark.
WEB
20. I will shoot three arrows on the side of it, as though I shot at a mark.
ESV
20. And I will shoot three arrows to the side of it, as though I shot at a mark.
RV
20. And I will shoot three arrows on the side thereof, as though I shot at a mark.
RSV
20. And I will shoot three arrows to the side of it, as though I shot at a mark.
NLT
20. I will come out and shoot three arrows to the side of the stone pile as though I were shooting at a target.
NET
20. I will shoot three arrows near it, as though I were shooting at a target.
ERVEN
20. On the third day I will go to that hill and shoot three arrows as if I am shooting at a target.