પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
ન્યાયાધીશો 8:22
GUV
22. ત્યારપછી ઈસ્રાએલી લોકોએ ગિદિઓનને કહ્યું, “તમે અમને મિદ્યાનીઓથી બચાવ્યા છે હવે તમે અમાંરા રાજા છો, તમાંરા પુત્રો અને તમાંરા વંશજો અમાંરા પર શાસન કરો.”



KJV
22. Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son’s son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian.

KJVP
22. Then the men H376 of Israel H3478 said H559 unto H413 Gideon, H1439 Rule H4910 thou over us, both H1571 thou, H859 and H1571 thy son, H1121 and thy son's H1121 son H1121 also: H1571 for H3588 thou hast delivered H3467 us from the hand H4480 H3027 of Midian. H4080

YLT
22. And the men of Israel say unto Gideon, `Rule over us, both thou, and thy son, and thy son`s son, for thou hast saved us from the hand of Midian.`

ASV
22. Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy sons son also; for thou hast saved us out of the hand of Midian.

WEB
22. Then the men of Israel said to Gideon, Rule you over us, both you, and your son, and your son\'s son also; for you have saved us out of the hand of Midian.

ESV
22. Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, you and your son and your grandson also, for you have saved us from the hand of Midian."

RV
22. Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son-s son also: for thou hast saved us out of the hand of Midian.

RSV
22. Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, you and your son and your grandson also; for you have delivered us out of the hand of Midian."

NLT
22. Then the Israelites said to Gideon, "Be our ruler! You and your son and your grandson will be our rulers, for you have rescued us from Midian."

NET
22. The men of Israel said to Gideon, "Rule over us— you, your son, and your grandson. For you have delivered us from Midian's power."

ERVEN
22. The Israelites said to Gideon, "You saved us from the Midianites. So now rule over us. We want you, your son, and your grandson to rule over us."



Notes

No Verse Added

ન્યાયાધીશો 8:22

  • ત્યારપછી ઈસ્રાએલી લોકોએ ગિદિઓનને કહ્યું, “તમે અમને મિદ્યાનીઓથી બચાવ્યા છે હવે તમે અમાંરા રાજા છો, તમાંરા પુત્રો અને તમાંરા વંશજો અમાંરા પર શાસન કરો.”
  • KJV

    Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son’s son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian.
  • KJVP

    Then the men H376 of Israel H3478 said H559 unto H413 Gideon, H1439 Rule H4910 thou over us, both H1571 thou, H859 and H1571 thy son, H1121 and thy son's H1121 son H1121 also: H1571 for H3588 thou hast delivered H3467 us from the hand H4480 H3027 of Midian. H4080
  • YLT

    And the men of Israel say unto Gideon, `Rule over us, both thou, and thy son, and thy son`s son, for thou hast saved us from the hand of Midian.`
  • ASV

    Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy sons son also; for thou hast saved us out of the hand of Midian.
  • WEB

    Then the men of Israel said to Gideon, Rule you over us, both you, and your son, and your son\'s son also; for you have saved us out of the hand of Midian.
  • ESV

    Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, you and your son and your grandson also, for you have saved us from the hand of Midian."
  • RV

    Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son-s son also: for thou hast saved us out of the hand of Midian.
  • RSV

    Then the men of Israel said to Gideon, "Rule over us, you and your son and your grandson also; for you have delivered us out of the hand of Midian."
  • NLT

    Then the Israelites said to Gideon, "Be our ruler! You and your son and your grandson will be our rulers, for you have rescued us from Midian."
  • NET

    The men of Israel said to Gideon, "Rule over us— you, your son, and your grandson. For you have delivered us from Midian's power."
  • ERVEN

    The Israelites said to Gideon, "You saved us from the Midianites. So now rule over us. We want you, your son, and your grandson to rule over us."
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References