પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
ન્યાયાધીશો 20:41
GUV
41. ઈસ્રાએલીઓ પાછા ફર્યા એટલે બિન્યામીનીઓ ગભરાઈ ગયા. કારણ, તેઓ સમજી ગયા કે પોતાનું આવી બન્યું છે.



KJV
41. And when the men of Israel turned again, the men of Benjamin were amazed: for they saw that evil was come upon them.

KJVP
41. And when the men H376 of Israel H3478 turned again, H2015 the men H376 of Benjamin H1144 were amazed: H926 for H3588 they saw H7200 that H3588 evil H7451 was come H5060 upon H5921 them.

YLT
41. And the men of Israel have turned, and the men of Benjamin are troubled, for they have seen that the evil hath stricken against them --

ASV
41. And the men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed; for they saw that evil was come upon them.

WEB
41. The men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed; for they saw that evil had come on them.

ESV
41. Then the men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed, for they saw that disaster was close upon them.

RV
41. And the men of Israel turned, and the men of Benjamin were amazed: for they saw that evil was come upon them.

RSV
41. Then the men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed, for they saw that disaster was close upon them.

NLT
41. the men of Israel turned and attacked. At this point the men of Benjamin became terrified, because they realized disaster was close at hand.

NET
41. When the Israelites turned around, the Benjaminites panicked because they could see that disaster was on their doorstep.

ERVEN
41.



Notes

No Verse Added

ન્યાયાધીશો 20:41

  • ઈસ્રાએલીઓ પાછા ફર્યા એટલે બિન્યામીનીઓ ગભરાઈ ગયા. કારણ, તેઓ સમજી ગયા કે પોતાનું આવી બન્યું છે.
  • KJV

    And when the men of Israel turned again, the men of Benjamin were amazed: for they saw that evil was come upon them.
  • KJVP

    And when the men H376 of Israel H3478 turned again, H2015 the men H376 of Benjamin H1144 were amazed: H926 for H3588 they saw H7200 that H3588 evil H7451 was come H5060 upon H5921 them.
  • YLT

    And the men of Israel have turned, and the men of Benjamin are troubled, for they have seen that the evil hath stricken against them --
  • ASV

    And the men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed; for they saw that evil was come upon them.
  • WEB

    The men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed; for they saw that evil had come on them.
  • ESV

    Then the men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed, for they saw that disaster was close upon them.
  • RV

    And the men of Israel turned, and the men of Benjamin were amazed: for they saw that evil was come upon them.
  • RSV

    Then the men of Israel turned, and the men of Benjamin were dismayed, for they saw that disaster was close upon them.
  • NLT

    the men of Israel turned and attacked. At this point the men of Benjamin became terrified, because they realized disaster was close at hand.
  • NET

    When the Israelites turned around, the Benjaminites panicked because they could see that disaster was on their doorstep.
  • ERVEN

×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References