GUV
1. તમે જાણો છો તમારામાં ઝઘડા અને વાદવિવાદ ક્યાંાથી આવે છે? તમારામાં રહેલી સ્વાર્થીવૃત્તિને લીધે થાય છે.
KJV
1. From whence [come] wars and fightings among you? [come they] not hence, [even] of your lusts that war in your members?
KJVP
1. From whence G4159 [come] wars G4171 and G2532 fightings G3163 among G1722 you G5213 ? [come] [they] not G3756 hence, G1782 [even] of G1537 your G5216 lusts G2237 that war G4754 in G1722 your G5216 members G3196 ?
YLT
1. Whence [are] wars and fightings among you? not thence -- out of your passions, that are as soldiers in your members?
ASV
1. Whence come wars and whence come fightings among you? come they not hence, even of your pleasures that war in your members?
WEB
1. Where do wars and fightings among you come from? Don\'t they come from your pleasures that war in your members?
ESV
1. What causes quarrels and what causes fights among you? Is it not this, that your passions are at war within you?
RV
1. Whence {cf15i come} wars and whence {cf15i come} fightings among you? {cf15i come they} not hence, {cf15i even} of your pleasures that war in your members?
RSV
1. What causes wars, and what causes fightings among you? Is it not your passions that are at war in your members?
NLT
1. What is causing the quarrels and fights among you? Don't they come from the evil desires at war within you?
NET
1. Where do the conflicts and where do the quarrels among you come from? Is it not from this, from your passions that battle inside you?
ERVEN
1. Do you know where your fights and arguments come from? They come from the selfish desires that make war inside you.