GUV
8. ઈસુ દેવનો પુત્ર હતો. છતાં દુ:ખ સહનના અનુભવથી આજ્ઞાનું પાલન કરવાનું શીખ્યો.
KJV
8. Though he were a Son, yet learned he obedience by the things which he suffered;
KJVP
8. Though G2539 he were G5607 a Son, G5207 yet learned G3129 he obedience G5218 by G575 the things which G3739 he suffered; G3958
YLT
8. through being a Son, did learn by the things which he suffered -- the obedience,
ASV
8. though he was a Son, yet learned obedience by the things which he suffered;
WEB
8. though he was a Son, yet learned obedience by the things which he suffered.
ESV
8. Although he was a son, he learned obedience through what he suffered.
RV
8. though he was a Son, yet learned obedience by the things which he suffered;
RSV
8. Although he was a Son, he learned obedience through what he suffered;
NLT
8. Even though Jesus was God's Son, he learned obedience from the things he suffered.
NET
8. Although he was a son, he learned obedience through the things he suffered.
ERVEN
8. Jesus was the Son of God, but he still suffered, and through his sufferings he learned to obey whatever God says.