GUV
4. આવનારા છેલ્લા દિવસોમાં લોકો પોતાના મિત્રોના વિશ્વાસઘાતી બની જશે. તેઓ જરા પણ વિચાર કર્યા વગર મૂર્ખતાભર્યા કામો કરશે. લોકો દેવ પર પ્રીતિ રાખવાને બદલે વિલાસ પર પ્રીતિ રાખનારા થશે.
KJV
4. Traitors, heady, highminded, lovers of pleasures more than lovers of God;
KJVP
4. Traitors G4273 , heady, G4312 highminded, G5187 lovers of pleasures G5369 more G3123 than G2228 lovers of God; G5377
YLT
4. traitors, heady, lofty, lovers of pleasure more than lovers of God,
ASV
4. traitors, headstrong, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of God;
WEB
4. traitors, headstrong, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God;
ESV
4. treacherous, reckless, swollen with conceit, lovers of pleasure rather than lovers of God,
RV
4. traitors, headstrong, puffed up, lovers of pleasure rather than lovers of God;
RSV
4. treacherous, reckless, swollen with conceit, lovers of pleasure rather than lovers of God,
NLT
4. They will betray their friends, be reckless, be puffed up with pride, and love pleasure rather than God.
NET
4. treacherous, reckless, conceited, loving pleasure rather than loving God.
ERVEN
4. People will turn against their friends. They will do foolish things without thinking and will be so proud of themselves. Instead of loving God, they will love pleasure.