પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
1 કરિંથીઓને 15:2
GUV
2. તમે આ સંદેશાથી તારણ પામ્યા છો અને તે બાબતે તમે વધુ ને વધુ દઢ અને વફાદાર બનવાનું ચાલુ રાખો. આ સંદેશ દ્વારા તમારું તારણ થયું પરંતુ મેં તમને જે કહ્યું છે તેમાં વિશ્વાસ રાખવાનું તમારે સતત ચાલુ રાખવું જ જોઈએ. જો તમે તેમ નહિ કરો તો તમારો વિશ્વાસ નકામો છે.



KJV
2. By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.

KJVP
2. By G1223 which G3739 also G2532 ye are saved, G4982 if G1487 ye keep in memory G2722 what G5101 I G3056 preached G2097 unto you, G5213 unless G1622 G1508 ye have believed G4100 in vain. G1500

YLT
2. through which also ye are being saved, in what words I proclaimed good news to you, if ye hold fast, except ye did believe in vain,

ASV
2. by which also ye are saved, if ye hold fast the word which I preached unto you, except ye believed in vain.

WEB
2. by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you�unless you believed in vain.

ESV
2. and by which you are being saved, if you hold fast to the word I preached to you- unless you believed in vain.

RV
2. by which also ye are saved; {cf15i I make known, I say}, in what words I preached it unto you, if ye hold it fast, except ye believed in vain.

RSV
2. by which you are saved, if you hold it fast -- unless you believed in vain.

NLT
2. It is this Good News that saves you if you continue to believe the message I told you-- unless, of course, you believed something that was never true in the first place.

NET
2. and by which you are being saved, if you hold firmly to the message I preached to you— unless you believed in vain.

ERVEN
2. It is that Good News that saves you, but you must continue believing the message just as I told it to you. If you don't, then you believed for nothing.



Notes

No Verse Added

1 કરિંથીઓને 15:2

  • તમે આ સંદેશાથી તારણ પામ્યા છો અને તે બાબતે તમે વધુ ને વધુ દઢ અને વફાદાર બનવાનું ચાલુ રાખો. આ સંદેશ દ્વારા તમારું તારણ થયું પરંતુ મેં તમને જે કહ્યું છે તેમાં વિશ્વાસ રાખવાનું તમારે સતત ચાલુ રાખવું જ જોઈએ. જો તમે તેમ નહિ કરો તો તમારો વિશ્વાસ નકામો છે.
  • KJV

    By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed in vain.
  • KJVP

    By G1223 which G3739 also G2532 ye are saved, G4982 if G1487 ye keep in memory G2722 what G5101 I G3056 preached G2097 unto you, G5213 unless G1622 G1508 ye have believed G4100 in vain. G1500
  • YLT

    through which also ye are being saved, in what words I proclaimed good news to you, if ye hold fast, except ye did believe in vain,
  • ASV

    by which also ye are saved, if ye hold fast the word which I preached unto you, except ye believed in vain.
  • WEB

    by which also you are saved, if you hold firmly the word which I preached to you�unless you believed in vain.
  • ESV

    and by which you are being saved, if you hold fast to the word I preached to you- unless you believed in vain.
  • RV

    by which also ye are saved; {cf15i I make known, I say}, in what words I preached it unto you, if ye hold it fast, except ye believed in vain.
  • RSV

    by which you are saved, if you hold it fast -- unless you believed in vain.
  • NLT

    It is this Good News that saves you if you continue to believe the message I told you-- unless, of course, you believed something that was never true in the first place.
  • NET

    and by which you are being saved, if you hold firmly to the message I preached to you— unless you believed in vain.
  • ERVEN

    It is that Good News that saves you, but you must continue believing the message just as I told it to you. If you don't, then you believed for nothing.
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References