પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
1 કરિંથીઓને 11:15
GUV
15. પરંતુ લાંખા કેશ સ્ત્રી માટે માનદાયક છે. તેના મસ્તકને ઢાંકવા માટે સ્ત્રીને લાંબા કેશ આપવામાં આવ્યા છે.



KJV
15. But if a woman have long hair, it is a glory to her: for [her] hair is given her for a covering.

KJVP
15. But G1161 if G1437 a woman G1135 have long hair, G2863 it is G2076 a glory G1391 to her: G846 for G3754 [her] hair G2864 is given G1325 her G846 for G473 a covering. G4018

YLT
15. and a woman, if she have long hair, a glory it is to her, because the hair instead of a covering hath been given to her;

ASV
15. But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.

WEB
15. But if a woman has long hair, it is a glory to her, for her hair is given to her for a covering.

ESV
15. but if a woman has long hair, it is her glory? For her hair is given to her for a covering.

RV
15. But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.

RSV
15. but if a woman has long hair, it is her pride? For her hair is given to her for a covering.

NLT
15. And isn't long hair a woman's pride and joy? For it has been given to her as a covering.

NET
15. but if a woman has long hair, it is her glory? For her hair is given to her for a covering.

ERVEN
15. But wearing long hair is a woman's honor. Long hair is given to the woman to cover her head.



Notes

No Verse Added

1 કરિંથીઓને 11:15

  • પરંતુ લાંખા કેશ સ્ત્રી માટે માનદાયક છે. તેના મસ્તકને ઢાંકવા માટે સ્ત્રીને લાંબા કેશ આપવામાં આવ્યા છે.
  • KJV

    But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.
  • KJVP

    But G1161 if G1437 a woman G1135 have long hair, G2863 it is G2076 a glory G1391 to her: G846 for G3754 her hair G2864 is given G1325 her G846 for G473 a covering. G4018
  • YLT

    and a woman, if she have long hair, a glory it is to her, because the hair instead of a covering hath been given to her;
  • ASV

    But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.
  • WEB

    But if a woman has long hair, it is a glory to her, for her hair is given to her for a covering.
  • ESV

    but if a woman has long hair, it is her glory? For her hair is given to her for a covering.
  • RV

    But if a woman have long hair, it is a glory to her: for her hair is given her for a covering.
  • RSV

    but if a woman has long hair, it is her pride? For her hair is given to her for a covering.
  • NLT

    And isn't long hair a woman's pride and joy? For it has been given to her as a covering.
  • NET

    but if a woman has long hair, it is her glory? For her hair is given to her for a covering.
  • ERVEN

    But wearing long hair is a woman's honor. Long hair is given to the woman to cover her head.
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References