પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
1 કરિંથીઓને 2:2
GUV
2. મેં નિર્ણય કર્યો હતો કે જ્યાં સુધી હું તમારી સાથે હોઈશ ત્યાં સુધી હું ઈસુ ખ્રિસ્ત અને તેના વધસ્તંભ પરના મૃત્યુ સિવાય દરેક વસ્તુ ભૂલી જઈશ.



KJV
2. For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.

KJVP
2. For G1063 I determined G2919 not G3756 to know G1492 any thing G5100 among G1722 you, G5213 save G1508 Jesus G2424 Christ, G5547 and G2532 him G5126 crucified. G4717

YLT
2. for I decided not to know any thing among you, except Jesus Christ, and him crucified;

ASV
2. For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.

WEB
2. For I determined not to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified.

ESV
2. For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.

RV
2. For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.

RSV
2. For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.

NLT
2. For I decided that while I was with you I would forget everything except Jesus Christ, the one who was crucified.

NET
2. For I decided to be concerned about nothing among you except Jesus Christ, and him crucified.

ERVEN
2. I decided that while I was with you I would forget about everything except Jesus Christ and his death on the cross.



Notes

No Verse Added

1 કરિંથીઓને 2:2

  • મેં નિર્ણય કર્યો હતો કે જ્યાં સુધી હું તમારી સાથે હોઈશ ત્યાં સુધી હું ઈસુ ખ્રિસ્ત અને તેના વધસ્તંભ પરના મૃત્યુ સિવાય દરેક વસ્તુ ભૂલી જઈશ.
  • KJV

    For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
  • KJVP

    For G1063 I determined G2919 not G3756 to know G1492 any thing G5100 among G1722 you, G5213 save G1508 Jesus G2424 Christ, G5547 and G2532 him G5126 crucified. G4717
  • YLT

    for I decided not to know any thing among you, except Jesus Christ, and him crucified;
  • ASV

    For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.
  • WEB

    For I determined not to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified.
  • ESV

    For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.
  • RV

    For I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.
  • RSV

    For I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.
  • NLT

    For I decided that while I was with you I would forget everything except Jesus Christ, the one who was crucified.
  • NET

    For I decided to be concerned about nothing among you except Jesus Christ, and him crucified.
  • ERVEN

    I decided that while I was with you I would forget about everything except Jesus Christ and his death on the cross.
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References