પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
યોહાન 7:20
GUV
20. લોકોએ ઉત્તર આપ્યો, “તારામાં અશુદ્ધ આત્મા પ્રવેશેલો છે અને તને ગાંડો બનાવ્યો છે! અમે તને મારી નાખવાનો પ્રયત્ન કરતા નથી.”



KJV
20. The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?

KJVP
20. The G3588 people G3793 answered G611 and G2532 said, G2036 Thou hast G2192 a devil: G1140 who G5101 goeth about G2212 to kill G615 thee G4571 ?

YLT
20. The multitude answered and said, `Thou hast a demon, who doth seek to kill thee?`

ASV
20. The multitude answered, Thou hast a demon: who seeketh to kill thee?

WEB
20. The multitude answered, "You have a demon! Who seeks to kill you?"

ESV
20. The crowd answered, "You have a demon! Who is seeking to kill you?"

RV
20. The multitude answered, Thou hast a devil: who seeketh to kill thee?

RSV
20. The people answered, "You have a demon! Who is seeking to kill you?"

NLT
20. The crowd replied, "You're demon possessed! Who's trying to kill you?"

NET
20. The crowd answered, "You're possessed by a demon! Who is trying to kill you?"

ERVEN
20. The people answered, "A demon is making you crazy! We are not trying to kill you."



Notes

No Verse Added

યોહાન 7:20

  • લોકોએ ઉત્તર આપ્યો, “તારામાં અશુદ્ધ આત્મા પ્રવેશેલો છે અને તને ગાંડો બનાવ્યો છે! અમે તને મારી નાખવાનો પ્રયત્ન કરતા નથી.”
  • KJV

    The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?
  • KJVP

    The G3588 people G3793 answered G611 and G2532 said, G2036 Thou hast G2192 a devil: G1140 who G5101 goeth about G2212 to kill G615 thee G4571 ?
  • YLT

    The multitude answered and said, `Thou hast a demon, who doth seek to kill thee?`
  • ASV

    The multitude answered, Thou hast a demon: who seeketh to kill thee?
  • WEB

    The multitude answered, "You have a demon! Who seeks to kill you?"
  • ESV

    The crowd answered, "You have a demon! Who is seeking to kill you?"
  • RV

    The multitude answered, Thou hast a devil: who seeketh to kill thee?
  • RSV

    The people answered, "You have a demon! Who is seeking to kill you?"
  • NLT

    The crowd replied, "You're demon possessed! Who's trying to kill you?"
  • NET

    The crowd answered, "You're possessed by a demon! Who is trying to kill you?"
  • ERVEN

    The people answered, "A demon is making you crazy! We are not trying to kill you."
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References