GUV
4. યારે તેઓ જમતા હતા, ઈસુએ ઊભા થઈને પોતાનો ઝભ્ભો ઉતારી નાખ્યો. ઈસુએ રુંમાલ લીધો અને તેને પોતાની કમરે બાંધ્યો.
KJV
4. He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself.
KJVP
4. He riseth G1453 from G1537 supper, G1173 and G2532 laid aside G5087 his garments; G2440 and G2532 took G2983 a towel, G3012 and girded G1241 himself. G1438
YLT
4. doth rise from the supper, and doth lay down his garments, and having taken a towel, he girded himself;
ASV
4. riseth from supper, and layeth aside his garments; and he took a towel, and girded himself.
WEB
4. arose from supper, and laid aside his outer garments. He took a towel, and wrapped a towel around his waist.
ESV
4. rose from supper. He laid aside his outer garments, and taking a towel, tied it around his waist.
RV
4. riseth from supper, and layeth aside his garments; and he took a towel, and girded himself.
RSV
4. rose from supper, laid aside his garments, and girded himself with a towel.
NLT
4. So he got up from the table, took off his robe, wrapped a towel around his waist,
NET
4. he got up from the meal, removed his outer clothes, took a towel and tied it around himself.
ERVEN
4. So while they were eating, Jesus stood up and took off his robe. He got a towel and wrapped it around his waist.