GUV
36. યોહાને ઈસુને બાજુમાંથી પસાર થતાં જોયો. યોહાને કહ્યું, “જુઓ, દેવનું હલવાન!”
KJV
36. And looking upon Jesus as he walked, he saith, Behold the Lamb of God!
KJVP
36. And G2532 looking upon G1689 Jesus G2424 as he walked, G4043 he saith, G3004 Behold G2396 the G3588 Lamb G286 of God G2316 !
YLT
36. and having looked on Jesus walking, he saith, `Lo, the Lamb of God;`
ASV
36. and he looked upon Jesus as he walked, and saith, Behold, the Lamb of God!
WEB
36. and he looked at Jesus as he walked, and said, "Behold, the Lamb of God!"
ESV
36. and he looked at Jesus as he walked by and said, "Behold, the Lamb of God!"
RV
36. and he looked upon Jesus as he walked, and saith, Behold, the Lamb of God!
RSV
36. and he looked at Jesus as he walked, and said, "Behold, the Lamb of God!"
NLT
36. As Jesus walked by, John looked at him and declared, "Look! There is the Lamb of God!"
NET
36. Gazing at Jesus as he walked by, he said, "Look, the Lamb of God!"
ERVEN
36. He saw Jesus walking by and said, "Look, the Lamb of God!"