પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
લૂક 9:34
GUV
34. જ્યારે પિતર આ બોલતો હતો ત્યારે તેઓની આજુબાજુ એક વાદળ આવ્યું. પિતર, યાકૂબ અને યોહાન ગભરાઇ ગયા. જ્યારે વાદળોએ તેઓને ઢાંકી દીધા.



KJV
34. While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.

KJVP
34. While G1161 he G846 thus G5023 spake, G3004 there came G1096 a cloud, G3507 and G2532 overshadowed G1982 them: G846 and G1161 they feared G5399 as they G1565 entered G1525 into G1519 the G3588 cloud. G3507

YLT
34. and as he was speaking these things, there came a cloud, and overshadowed them, and they feared in their entering into the cloud,

ASV
34. And while he said these things, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.

WEB
34. While he said these things, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered into the cloud.

ESV
34. As he was saying these things, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered the cloud.

RV
34. And while he said these things, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.

RSV
34. As he said this, a cloud came and overshadowed them; and they were afraid as they entered the cloud.

NLT
34. But even as he was saying this, a cloud came over them, and terror gripped them as the cloud covered them.

NET
34. As he was saying this, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered the cloud.

ERVEN
34. While Peter was saying these things, a cloud came all around them. Peter, John, and James were afraid when the cloud covered them.



Notes

No Verse Added

લૂક 9:34

  • જ્યારે પિતર આ બોલતો હતો ત્યારે તેઓની આજુબાજુ એક વાદળ આવ્યું. પિતર, યાકૂબ અને યોહાન ગભરાઇ ગયા. જ્યારે વાદળોએ તેઓને ઢાંકી દીધા.
  • KJV

    While he thus spake, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.
  • KJVP

    While G1161 he G846 thus G5023 spake, G3004 there came G1096 a cloud, G3507 and G2532 overshadowed G1982 them: G846 and G1161 they feared G5399 as they G1565 entered G1525 into G1519 the G3588 cloud. G3507
  • YLT

    and as he was speaking these things, there came a cloud, and overshadowed them, and they feared in their entering into the cloud,
  • ASV

    And while he said these things, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.
  • WEB

    While he said these things, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered into the cloud.
  • ESV

    As he was saying these things, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered the cloud.
  • RV

    And while he said these things, there came a cloud, and overshadowed them: and they feared as they entered into the cloud.
  • RSV

    As he said this, a cloud came and overshadowed them; and they were afraid as they entered the cloud.
  • NLT

    But even as he was saying this, a cloud came over them, and terror gripped them as the cloud covered them.
  • NET

    As he was saying this, a cloud came and overshadowed them, and they were afraid as they entered the cloud.
  • ERVEN

    While Peter was saying these things, a cloud came all around them. Peter, John, and James were afraid when the cloud covered them.
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References