પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
લૂક 7:2
GUV
2. ત્યાં કફરનહૂમમાં એક લશ્કરનો અમલદાર હતો. તે અમલદારને એક નોકર હતો જે ઘણો માંદો હતો. તે મરવાની અણી પર હતો, તે અમલદાર નોકરને ઘણો ચાહતો હતો.



KJV
2. And a certain centurion’s servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.

KJVP
2. And G1161 a certain G5100 centurion's G1543 servant, G1401 who G3739 was G2258 dear G1784 unto him, G846 was sick G2192 G2560 , and ready G3195 to die. G5053

YLT
2. and a certain centurion`s servant being ill, was about to die, who was much valued by him,

ASV
2. And a certain centurions servant, who was dear unto him, was sick and at the point of death.

WEB
2. A certain centurion\'s servant, who was dear to him, was sick and at the point of death.

ESV
2. Now a centurion had a servant who was sick and at the point of death, who was highly valued by him.

RV
2. And a certain centurion-s servant, who was dear unto him, was sick and at the point of death.

RSV
2. Now a centurion had a slave who was dear to him, who was sick and at the point of death.

NLT
2. At that time the highly valued slave of a Roman officer was sick and near death.

NET
2. A centurion there had a slave who was highly regarded, but who was sick and at the point of death.

ERVEN
2. In Capernaum there was an army officer. He had a servant who was very sick; he was near death. The officer loved the servant very much.



Notes

No Verse Added

લૂક 7:2

  • ત્યાં કફરનહૂમમાં એક લશ્કરનો અમલદાર હતો. તે અમલદારને એક નોકર હતો જે ઘણો માંદો હતો. તે મરવાની અણી પર હતો, તે અમલદાર નોકરને ઘણો ચાહતો હતો.
  • KJV

    And a certain centurion’s servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.
  • KJVP

    And G1161 a certain G5100 centurion's G1543 servant, G1401 who G3739 was G2258 dear G1784 unto him, G846 was sick G2192 G2560 , and ready G3195 to die. G5053
  • YLT

    and a certain centurion`s servant being ill, was about to die, who was much valued by him,
  • ASV

    And a certain centurions servant, who was dear unto him, was sick and at the point of death.
  • WEB

    A certain centurion\'s servant, who was dear to him, was sick and at the point of death.
  • ESV

    Now a centurion had a servant who was sick and at the point of death, who was highly valued by him.
  • RV

    And a certain centurion-s servant, who was dear unto him, was sick and at the point of death.
  • RSV

    Now a centurion had a slave who was dear to him, who was sick and at the point of death.
  • NLT

    At that time the highly valued slave of a Roman officer was sick and near death.
  • NET

    A centurion there had a slave who was highly regarded, but who was sick and at the point of death.
  • ERVEN

    In Capernaum there was an army officer. He had a servant who was very sick; he was near death. The officer loved the servant very much.
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References