પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
લૂક 21:27
GUV
27. પછી લોકો માણસના દીકરાને પરાક્રમ સાથે અને મહા મહિમાસહિત વાદળાંમાં આવતો જોશે.



KJV
27. {SCJ}And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory. {SCJ.}

KJVP
27. {SCJ} And G2532 then G5119 shall they see G3700 the G3588 Son G5207 of man G444 coming G2064 in G1722 a cloud G3507 with G3326 power G1411 and G2532 great G4183 glory. G1391 {SCJ.}

YLT
27. `And then they shall see the Son of Man, coming in a cloud, with power and much glory;

ASV
27. And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.

WEB
27. Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.

ESV
27. And then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.

RV
27. And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.

RSV
27. And then they will see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.

NLT
27. Then everyone will see the Son of Man coming on a cloud with power and great glory.

NET
27. Then they will see the Son of Man arriving in a cloud with power and great glory.

ERVEN
27. Then people will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.



Notes

No Verse Added

લૂક 21:27

  • પછી લોકો માણસના દીકરાને પરાક્રમ સાથે અને મહા મહિમાસહિત વાદળાંમાં આવતો જોશે.
  • KJV

    And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
  • KJVP

    And G2532 then G5119 shall they see G3700 the G3588 Son G5207 of man G444 coming G2064 in G1722 a cloud G3507 with G3326 power G1411 and G2532 great G4183 glory. G1391
  • YLT

    `And then they shall see the Son of Man, coming in a cloud, with power and much glory;
  • ASV

    And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
  • WEB

    Then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
  • ESV

    And then they will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
  • RV

    And then shall they see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
  • RSV

    And then they will see the Son of man coming in a cloud with power and great glory.
  • NLT

    Then everyone will see the Son of Man coming on a cloud with power and great glory.
  • NET

    Then they will see the Son of Man arriving in a cloud with power and great glory.
  • ERVEN

    Then people will see the Son of Man coming in a cloud with power and great glory.
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References