પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
ઝખાર્યા 6:4
GUV
4. પછી મેં મારી સાથે વાત કરનાર દેવદૂતને પૂછયું, “અને આ શું છે મુરબ્બી?”



KJV
4. Then I answered and said unto the angel that talked with me, What [are] these, my lord?

KJVP
4. Then I answered H6030 and said H559 unto H413 the angel H4397 that talked H1696 with me, What H4100 [are] these, H428 my lord H113 ?

YLT
4. And I answer and say unto the messenger who is speaking with me, `What [are] these, my lord?`

ASV
4. Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?

WEB
4. Then I asked the angel who talked with me, "What are these, my lord?"

ESV
4. Then I answered and said to the angel who talked with me, "What are these, my lord?"

RV
4. Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?

RSV
4. Then I said to the angel who talked with me, "What are these, my lord?"

NLT
4. "And what are these, my lord?" I asked the angel who was talking with me.

NET
4. Then I asked the angelic messenger who was speaking with me, "What are these, sir?"

ERVEN
4. I asked the angel who was talking with me, "Sir, what does this mean?"



Notes

No Verse Added

ઝખાર્યા 6:4

  • પછી મેં મારી સાથે વાત કરનાર દેવદૂતને પૂછયું, “અને આ શું છે મુરબ્બી?”
  • KJV

    Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?
  • KJVP

    Then I answered H6030 and said H559 unto H413 the angel H4397 that talked H1696 with me, What H4100 are these, H428 my lord H113 ?
  • YLT

    And I answer and say unto the messenger who is speaking with me, `What are these, my lord?`
  • ASV

    Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?
  • WEB

    Then I asked the angel who talked with me, "What are these, my lord?"
  • ESV

    Then I answered and said to the angel who talked with me, "What are these, my lord?"
  • RV

    Then I answered and said unto the angel that talked with me, What are these, my lord?
  • RSV

    Then I said to the angel who talked with me, "What are these, my lord?"
  • NLT

    "And what are these, my lord?" I asked the angel who was talking with me.
  • NET

    Then I asked the angelic messenger who was speaking with me, "What are these, sir?"
  • ERVEN

    I asked the angel who was talking with me, "Sir, what does this mean?"
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References