GUV
7. તે બંને થપ્પી પર તમાંરે શુદ્ધ લોબાન મૂકવો, આથી યહોવાને પોતાની સમક્ષ અગ્નિ આહુતીનું અર્પણ યાદ રહેશે.
KJV
7. And thou shalt put pure frankincense upon [each] row, that it may be on the bread for a memorial, [even] an offering made by fire unto the LORD.
KJVP
7. And thou shalt put H5414 pure H2134 frankincense H3828 upon H5921 [each] row, H4635 that it may be H1961 on the bread H3899 for a memorial, H234 [even] an offering made by fire H801 unto the LORD. H3068
YLT
7. and thou hast put on the rank pure frankincense, and it hath been to the bread for a memorial, a fire-offering to Jehovah.
ASV
7. And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire unto Jehovah.
WEB
7. You shall put pure frankincense on each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire to Yahweh.
ESV
7. And you shall put pure frankincense on each pile, that it may go with the bread as a memorial portion as a food offering to the LORD.
RV
7. And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be to the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD.
RSV
7. And you shall put pure frankincense with each row, that it may go with the bread as a memorial portion to be offered by fire to the LORD.
NLT
7. Put some pure frankincense near each row to serve as a representative offering, a special gift presented to the LORD.
NET
7. You must put pure frankincense on each row, and it will become a memorial portion for the bread, a gift to the LORD.
ERVEN
7. Put pure frankincense on each row. This will help the Lord remember the gift.