GUV
4. કારણ, યાજક તેના લોકોનો આગેવાન છે તેથી તેણે જે લોકો તેના નજીકના સગા નથી, તેઓના મૃતદેહને અડીને પોતાની જાતને અશુદ્ધ કરવી નહિ.
KJV
4. [But] he shall not defile himself, [being] a chief man among his people, to profane himself.
KJVP
4. [But] he shall not H3808 defile himself, H2930 [being] a chief man H1167 among his people, H5971 to profane himself. H2490
YLT
4. `A master [priest] doth not defile himself among his people -- to pollute himself;
ASV
4. He shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
WEB
4. He shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
ESV
4. He shall not make himself unclean as a husband among his people and so profane himself.
RV
4. He shall not defile himself, {cf15i being} a chief man among his people, to profane himself.
RSV
4. He shall not defile himself as a husband among his people and so profane himself.
NLT
4. But a priest must not defile himself and make himself unclean for someone who is related to him only by marriage.
NET
4. He must not defile himself as a husband among his people so as to profane himself.
ERVEN
4. But a priest must not make himself unclean if the dead person was only one of his slaves.