પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
હોશિયા 6:5
GUV
5. એ માટે મેં તેઓને પ્રબોધકોની મારફતે હત્યા કરી છે; મેં મારા મુખનાઁ વચનોથી તેઓનો સંહાર કર્યો છે! દિવસ પછી રાત ચોક્કસ આવે છે, તેમ અચાનક ચેતવણી આપ્યા વીના મારા ન્યાયચુકાદા પ્રગટતા અજવાળા રૂપ, તમારા ઉપર ચોક્કસ આવી પડશે.



KJV
5. Therefore have I hewed [them] by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments [are as] the light [that] goeth forth.

KJVP
5. Therefore H5921 H3651 have I hewed H2672 [them] by the prophets; H5030 I have slain H2026 them by the words H561 of my mouth: H6310 and thy judgments H4941 [are] [as] the light H216 [that] goeth forth. H3318

YLT
5. Therefore I have hewed by prophets, I have slain them by sayings of My mouth, And My judgments to the light goeth forth.

ASV
5. Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.

WEB
5. Therefore I have cut them to pieces with the prophets; I killed them with the words of my mouth. Your judgments are like a flash of lightning.

ESV
5. Therefore I have hewn them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth, and my judgment goes forth as the light.

RV
5. Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are {cf15i as} the light that goeth forth.

RSV
5. Therefore I have hewn them by the prophets, I have slain them by the words of my mouth, and my judgment goes forth as the light.

NLT
5. I sent my prophets to cut you to pieces-- to slaughter you with my words, with judgments as inescapable as light.

NET
5. Therefore, I will certainly cut you into pieces at the hands of the prophets; I will certainly kill you in fulfillment of my oracles of judgment; for my judgment will come forth like the light of the dawn.

ERVEN
5. I used the prophets and made laws for the people. The people were killed at my command, but good things will come from those decisions.



Notes

No Verse Added

હોશિયા 6:5

  • એ માટે મેં તેઓને પ્રબોધકોની મારફતે હત્યા કરી છે; મેં મારા મુખનાઁ વચનોથી તેઓનો સંહાર કર્યો છે! દિવસ પછી રાત ચોક્કસ આવે છે, તેમ અચાનક ચેતવણી આપ્યા વીના મારા ન્યાયચુકાદા પ્રગટતા અજવાળા રૂપ, તમારા ઉપર ચોક્કસ આવી પડશે.
  • KJV

    Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.
  • KJVP

    Therefore H5921 H3651 have I hewed H2672 them by the prophets; H5030 I have slain H2026 them by the words H561 of my mouth: H6310 and thy judgments H4941 are as the light H216 that goeth forth. H3318
  • YLT

    Therefore I have hewed by prophets, I have slain them by sayings of My mouth, And My judgments to the light goeth forth.
  • ASV

    Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.
  • WEB

    Therefore I have cut them to pieces with the prophets; I killed them with the words of my mouth. Your judgments are like a flash of lightning.
  • ESV

    Therefore I have hewn them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth, and my judgment goes forth as the light.
  • RV

    Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are {cf15i as} the light that goeth forth.
  • RSV

    Therefore I have hewn them by the prophets, I have slain them by the words of my mouth, and my judgment goes forth as the light.
  • NLT

    I sent my prophets to cut you to pieces-- to slaughter you with my words, with judgments as inescapable as light.
  • NET

    Therefore, I will certainly cut you into pieces at the hands of the prophets; I will certainly kill you in fulfillment of my oracles of judgment; for my judgment will come forth like the light of the dawn.
  • ERVEN

    I used the prophets and made laws for the people. The people were killed at my command, but good things will come from those decisions.
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References