પવિત્ર બાઇબલ

ભગવાનની કૃપાળુ ઉપહાર
હોશિયા 13:5
GUV
5. ગરમ અને સૂકા અરણ્યમાં મેં તમારી કાળજી રાખી હતી.



KJV
5. I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.

KJVP
5. I H589 did know H3045 thee in the wilderness, H4057 in the land H776 of great drought. H8514

YLT
5. I -- I have known thee in a wilderness, In a land of droughts.

ASV
5. I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.

WEB
5. I knew you in the wilderness, In the land of great drought.

ESV
5. It was I who knew you in the wilderness, in the land of drought;

RV
5. I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.

RSV
5. It was I who knew you in the wilderness, in the land of drought;

NLT
5. I took care of you in the wilderness, in that dry and thirsty land.

NET
5. I cared for you in the wilderness, in the dry desert where no water was.

ERVEN
5. I knew you in the desert—I knew you in that dry land.



Notes

No Verse Added

હોશિયા 13:5

  • ગરમ અને સૂકા અરણ્યમાં મેં તમારી કાળજી રાખી હતી.
  • KJV

    I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.
  • KJVP

    I H589 did know H3045 thee in the wilderness, H4057 in the land H776 of great drought. H8514
  • YLT

    I -- I have known thee in a wilderness, In a land of droughts.
  • ASV

    I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.
  • WEB

    I knew you in the wilderness, In the land of great drought.
  • ESV

    It was I who knew you in the wilderness, in the land of drought;
  • RV

    I did know thee in the wilderness, in the land of great drought.
  • RSV

    It was I who knew you in the wilderness, in the land of drought;
  • NLT

    I took care of you in the wilderness, in that dry and thirsty land.
  • NET

    I cared for you in the wilderness, in the dry desert where no water was.
  • ERVEN

    I knew you in the desert—I knew you in that dry land.
×

Alert

×

gujarati Letters Keypad References